Paroles et traduction Yellowcard - Ocean Avenue
There's
a
place
off
Ocean
Avenue
Есть
одно
местечко
на
Оушн-Авеню
Where
I
used
to
sit
and
talk
with
you
Где
мы
сидели
и
разговаривали
с
тобой
We
were
both
16
and
it
felt
so
right
Нам
было
по
16
и
казалось,
что
так
и
должно
быть
Sleeping
all
day
staying
up
all
night
Спать
весь
день
и
быть
на
ногах
всю
ночь
Staying
up
all
night
Всю
ночь
There's
a
place
on
the
corner
of
Cherry
Street
Есть
местечко
на
углу
Черри-Стрит
We
would
walk
on
the
beach
in
our
bare
feet
Мы
шли
босиком
на
пляж
We
were
both
18
and
it
felt
so
right
Нам
было
по
18
и
казалось,
что
так
и
должно
быть
Sleeping
all
day
staying
up
all
night
Спать
весь
день
и
быть
на
ногах
всю
ночь
Staying
up
all
night
Всю
ночь
If
I
could
find
you
now
things
would
get
better
Если
б
я
нашел
тебя
сейчас,
всё
пошло
бы
на
лад
We
could
leave
this
town
and
run
forever
Мы
могли
бы
покинуть
этот
город
и
бежать
навсегда
Let
your
waves
crash
down
on
me
and
take
me
away
Пусть
твои
волны
обрушатся
на
меня
и
увлекут
за
собой
There's
a
piece
of
you
thats
here
with
me
Частица
тебя
всегда
со
мной
It's
everywhere
I
go
its
everything
I
see
Она
повсюду,
куда
бы
я
ни
пошел
и
что
бы
ни
увидел
When
I
sleep
I
dream
and
it
gets
me
by
Когда
я
сплю,
мне
снятся
сны,
от
которых
I
can
make
believe
that
you're
here
tonight
Мне
верится
что
ты
со
мной
этой
ночью
That
you're
here
tonight
Со
мной
этой
ночью
If
I
could
find
you
now
things
would
get
better
Если
б
я
нашел
тебя
сейчас,
всё
пошло
бы
на
лад
We
could
leave
this
town
and
run
forever
Мы
могли
бы
покинуть
этот
город
и
бежать
навсегда
I
know
somewhere
somehow
we'll
be
together
Я
знаю
где-нибудь
так
или
иначе
мы
будем
вместе
Let
your
waves
crash
down
on
me
and
take
me
away
Пусть
твои
волны
обрушатся
на
меня
и
увлекут
за
собой
I
remember
the
look
in
your
eyes
Я
помню
твой
взгляд
When
I
told
you
that
this
was
goodbye
Когда
сказал
тебе:
"Прощай!"
You
were
begging
me
not
tonight
Ты
умоляла
меня:
"Не
сегодня,
Not
here,
not
now
Не
здесь,
не
сейчас..."
We're
looking
up
at
the
same
night
sky
Мы
смотрим
на
одно
и
то
же
ночное
небо
And
keep
pretending
the
sun
will
not
rise
И
притворяемся,
что
солнце
не
взойдет
Well
be
together
for
one
more
night
somewhere
somehow
А
мы
вместе
еще
на
одну
ночь
Где-нибудь,
как-нибудь
If
I
could
find
you
now
things
would
get
better
Если
б
я
нашел
тебя
сейчас,
всё
пошло
бы
на
лад
We
could
leave
this
town
and
run
forever
Мы
могли
бы
покинуть
этот
город
и
бежать
навсегда
I
know
somewhere
somehow
we'll
be
together
Я
знаю
где-нибудь
так
или
иначе
мы
будем
вместе
Let
your
waves
crash
down
on
me
and
take
me
away
Пусть
твои
волны
обрушатся
на
меня
и
увлекут
за
собой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Ryan Key, Peter Michael Mosely, Benjamin Eric Harper, Longineu Warren Iii Parsons, Sean Michael Wellman-Mackin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.