Yellowjackets - The Dream (Live (1991 The Roxy)) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yellowjackets - The Dream (Live (1991 The Roxy))




The Dream (Live (1991 The Roxy))
Мечта (Live (1991 The Roxy))
I had this dream
Мне приснился сон,
In which I swam with dolphins
В котором я плавал с дельфинами
In open sea a transparent blue
В открытом море, прозрачно-голубом.
(Maybe you dreamt it too)
(Может, тебе он тоже снился?)
And on the earth
И на земле
The trees grew heavy with blossoms
Деревья были усыпаны цветами,
The rainforests had not died
Тропические леса не погибли,
And the Amazon shined like an emerald
И Амазонка сияла, как изумруд.
Somewhere, somehow, some way
Где-то, как-то, каким-то образом
We must hold back the dawn
Мы должны задержать рассвет,
While there's still time to try
Пока ещё есть время попытаться.
Keep the faith, keep the dream alive
Сохрани веру, сохрани мечту.
I had this dream
Мне приснился сон,
That we were all one family
Что мы все одна семья,
Which war and famine could not undo
Которую не смогли разрушить война и голод.
(Maybe you dreamt it too)
(Может, тебе он тоже снился?)
Our family name
Нашу семью звали
Was either Kindness or Compassion
Или Доброта, или Сострадание.
We recognized each other
Мы узнавали друг друга
And we recognized the light inside us
И мы узнавали свет внутри нас.
Somewhere, somehow, some way
Где-то, как-то, каким-то образом
We must hold back the dawn
Мы должны задержать рассвет,
While there's still time to try
Пока ещё есть время попытаться.
Keep the faith, keep the dream alive
Сохрани веру, сохрани мечту.
Somewhere, somehow, some way
Где-то, как-то, каким-то образом
We must hold back the dawn
Мы должны задержать рассвет,
While there's still time to try
Пока ещё есть время попытаться.
Keep the faith, keep the dream alive
Сохрани веру, сохрани мечту.
Listen, the cry for freedom
Слушай, зов свободы
Echoes from Red Squeare to Soweto town
Раздаётся от Красной площади до Соуэто.
The barricades are broken now
Баррикады разрушены,
The walls are tumbling down
Стены рушатся.
Somewhere, somehow, some way
Где-то, как-то, каким-то образом
We must hold back the dawn
Мы должны задержать рассвет,
While there's still time to try
Пока ещё есть время попытаться.
Keep the faith, keep the dream alive
Сохрани веру, сохрани мечту.





Writer(s): Michael Franks, Russell Ferrante, Jimmy Haslip, Marc Russo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.