Paroles et traduction Yellowman - No More War
On
every
battlefield
На
каждом
поле
боя.
Every
soldier
get
a
scar
У
каждого
солдата
есть
шрам.
Because
it′s
war
Потому
что
это
война
And
we
don't
need
no
more
war
И
нам
больше
не
нужна
война.
No
more
war
Больше
никакой
войны
If
you
deal
with
war
Если
ты
имеешь
дело
с
войной
Stay
far
Держись
подальше
No
more
war
Больше
никакой
войны
We
tired
of
the
fighting
(war)
Мы
устали
от
борьбы
(войны).
We
tired
of
the
crying
(war)
Мы
устали
от
плача
(войны).
And
me
say
no
more
war
А
я
говорю
больше
никакой
войны
No
more
war
Больше
никакой
войны
The
people
them
suffering
(war)
Люди
страдают
(война).
Everyday
them
hustling
(war)
Каждый
день
они
суетятся
(война).
And
me
say
no
more
war
А
я
говорю
больше
никакой
войны
Everyday
we
get
up
Каждый
день
мы
встаем.
Another
man
fighting
Еще
один
дерется.
War
we
a
see
Мы
видим
войну.
We
need
uniting
Нам
нужно
объединиться.
That′s
what
we
fighting
for
Вот
за
что
мы
боремся
Too
much
blood
shed
Слишком
много
крови
пролито.
People
a
dead
Люди
мертвецы
Why
so
much
hate
and
not
love
we
a
spread
Почему
мы
распространяем
столько
ненависти
а
не
любви
Time
get
red
Пора
краснеть
We
don't
need
no
more
war
Нам
больше
не
нужна
война.
No
more
war
Больше
никакой
войны
We
tired
of
the
fighting
(war)
Мы
устали
от
борьбы
(войны).
We
tired
of
the
crying
(war)
Мы
устали
от
плача
(войны).
And
me
say
no
more
war
А
я
говорю
больше
никакой
войны
No
more
war
Больше
никакой
войны
The
people
them
suffering
(war)
Люди
страдают
(война).
Everyday
them
hustling
(war)
Каждый
день
они
суетятся
(война).
And
me
say
no
more
war
А
я
говорю
больше
никакой
войны
Tell
the
whole
a
dem
we
nuh
worship
thugs
Скажи
всем
а
дем
что
мы
не
поклоняемся
головорезам
Stop
sell
crack
and
stop
sell
drugs
Прекратите
продавать
крэк
и
прекратите
продавать
наркотики
Me
no
want
no
more
fighting
in
a
de
club
Я
больше
не
хочу
драться
в
клубе
Put
the
weapons
away
Убери
оружие.
Pick
up
the
books
and
read
a
chapter
a
day
Бери
книги
и
читай
по
главе
в
день.
Get
rid
of
the
crooks
there
is
a
better
way
Избавьтесь
от
жуликов
есть
лучший
способ
Just
listen
to
what
I
say
Просто
послушай,
что
я
скажу.
No
more
war
Больше
никакой
войны
We
tired
of
the
fighting
(war)
Мы
устали
от
борьбы
(войны).
We
tired
of
the
crying
(war)
Мы
устали
от
плача
(войны).
And
me
say
no
more
war
А
я
говорю
больше
никакой
войны
No
more
war
Больше
никакой
войны
The
people
them
suffering
(war)
Люди
страдают
(война).
Everyday
them
hustling
(war)
Каждый
день
они
суетятся
(война).
And
me
say
no
more
war
А
я
говорю
больше
никакой
войны
Me
a
talk
bout
England
Я
поговорю
об
Англии
And
Japan,
America,
Italy
И
Япония,
Америка,
Италия.
And
the
Netherlands
И
Нидерланды
Now
we
a
talk
bout
the
whole
Caribbean
Теперь
мы
поговорим
обо
всем
Карибском
море
Remember
Iraq
and
Iran
Вспомните
Ирак
и
Иран
Me
a
talk
bout
Libya
and
Lebanon
Я
говорю
о
Ливии
и
Ливане
Israel
and
the
whole
West
Bank
Израиль
и
весь
Западный
берег
Gaza
and
the
Palestinian
Газа
и
палестинцы
Tell
everybody
better
sing
this
song
Скажите
всем
лучше
спойте
эту
песню
No
more
war
Больше
никакой
войны
We
tired
of
the
fighting
(war)
Мы
устали
от
борьбы
(войны).
We
tired
of
the
crying
(war)
Мы
устали
от
плача
(войны).
And
me
say
no
more
war
А
я
говорю
больше
никакой
войны
No
more
war
Больше
никакой
войны
The
people
them
suffering
(war)
Люди
страдают
(война).
Everyday
them
hustling
(war)
Каждый
день
они
суетятся
(война).
And
me
say
no
more
war
А
я
говорю
больше
никакой
войны
Everyday
we
get
up
Каждый
день
мы
встаем.
Another
man
fighting
Еще
один
дерется.
War
we
a
see
Мы
видим
войну.
We
need
uniting
Нам
нужно
объединиться.
That's
what
we
fighting
for
Вот
за
что
мы
боремся
Too
much
blood
shed
Слишком
много
крови
пролито.
People
a
dead
Люди
мертвецы
Why
so
much
hate
and
not
love
we
a
spread
Почему
мы
распространяем
столько
ненависти
а
не
любви
Time
get
red
Пора
краснеть
We
don′t
need
no
more
war
Нам
больше
не
нужна
война.
No
more
war
Больше
никакой
войны
Fighting
war
Борьба
с
войной
Fighting
war
Борьба
с
войной
And
me
say
no
more
war
А
я
говорю
больше
никакой
войны
No
more
war
Больше
никакой
войны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kareema Foster, Winston Foster
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.