Paroles et traduction Yelsha - Seul.e (feat. Joe Kingston)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seul.e (feat. Joe Kingston)
Одна (при уч. Joe Kingston)
Je
suis
seul.e
dans
mon
univers
Я
одна
в
своей
вселенной
Tu
m'portes
de
l'intérêt
maintenant
qu'j'ai
tout
niqué
Ты
проявляешь
ко
мне
интерес,
теперь,
когда
я
добилась
всего
сама
Le
succès
je
l'ai
fait
seule.e
Успеха
я
добилась
в
одиночку
Personne
n'm'a
tendu
la
mano
Никто
не
подал
мне
руку
Je
l'ai
fait
seul.e,
seul.e,
seul.e,
seul.e
Я
сделала
это
сама,
сама,
сама,
сама
(Je
l'ai
fait
seul.e
man)
(Я
сделала
это
сама,
мужик)
Seul.e,seul.e,
seul.e,
seul.e
Одна,
одна,
одна,
одна
(Je
l'ai
fait
seul.e)
(Я
сделала
это
сама)
Seul.e,
seul.e,
seul.e
seul.e
Одна,
одна,
одна,
одна
Je
suis
seul.e
dans
mon
univers
Я
одна
в
своей
вселенной
Ramène
pas
ta
face
maintenant
qu'j'suis
au
sommet
Не
показывай
свое
лицо,
теперь,
когда
я
на
вершине
Bah
ouais
je
suis
seul.e
(seul.e)
dans
mon
univers
Да,
я
одна
(одна)
в
своей
вселенной
Tu
m'portes
de
l'intérêt
maintenant
qu'j'ai
tout
niqué
Ты
проявляешь
ко
мне
интерес,
теперь,
когда
я
добилась
всего
сама
Le
succès
je
l'ai
fait
seule.e
Успеха
я
добилась
в
одиночку
Personne
n'm'a
tendu
la
mano
Никто
не
подал
мне
руку
Je
l'ai
fait
seul.e,
seul.e,
seul.e,
seul.e
Я
сделала
это
сама,
сама,
сама,
сама
(Je
l'ai
fait
seul.e
man)
(Я
сделала
это
сама,
мужик)
Seul.e,
seul.e,
seul.e
Одна,
одна,
одна,
(Je
l'ai
fait
seul.e)
(Я
сделала
это
сама)
Seul.e,
seul.e,
seul.e
seul.e
Одна,
одна,
одна,
одна
Bah
ouais,
je
l'ai
fait
seul.e
Да,
я
сделала
это
сама
J'n'avais
pas
d'eau
pour
arroser
mes
rêves
У
меня
не
было
воды,
чтобы
поливать
мои
мечты
Seules
mes
larmes
en
guise
de
rivière
Только
мои
слезы
служили
рекой
Av'nir
prédit,
j'lavais
bien
dit
Предсказанное
будущее,
я
же
говорила,
Que
demain
c'est
moi
qui
allais
rire
(hey)
Что
завтра
буду
смеяться
я
(эй)
Criblé.e
d'coups
bas
mais
j'suis
encore
debout
Изранена
ударами,
но
я
все
еще
стою
Dans
la
course
je
devance
de
beaucoup
trop
de
tours
(skurt)
В
гонке
я
опережаю
на
слишком
много
кругов
(шурх)
Grosse
tête
dans
le
domaine
Большая
шишка
в
своей
области
C'est
moi
qui
ramène
l'oxygène
(Wow)
Это
я
приношу
кислород
(Вау)
En
effet,
j'ai
appris
qu'bénéfice
match
avec
hypocrisie
(chiche)
В
самом
деле,
я
узнала,
что
выгода
сочетается
с
лицемерием
(ну
да)
Donc
je
plonge
ma
plume
dans
un
rayon
de
lune
pour
une
zik
illuminée
Поэтому
я
окунаю
свое
перо
в
лунный
луч,
чтобы
написать
блистательную
музыку
Bien
éclairée
Хорошо
освещенную
J'viens
bâtir
mon
empire
à
l'encre
de
mes
écrits
Я
пришла
построить
свою
империю
чернилами
своих
текстов
Ami.e.s,
famille,
ennemi.e.s,
on
sait
qui
est
qui
(hey
hey)
Друзья,
семья,
враги,
мы
знаем,
кто
есть
кто
(эй,
эй)
Tu
sais
qu't'as
réussit
quand
t'as
un
tas
d'ennemi.e.s
Ты
знаешь,
что
ты
преуспела,
когда
у
тебя
куча
врагов
En
vérité
temps
c'est
maquillage
На
самом
деле,
время
- это
макияж
Camoufle
les
blessures
sans
effacer
Скрывает
раны,
не
стирая
их
Si
l'paradis
s'retrouve
sous
les
pieds
Если
рай
находится
под
ногами
C'est
qu'l'enfer
s'est
fait
niqué
sa
mère
Значит,
ад
облажался
En
vérité
temps
c'est
maquillage
На
самом
деле,
время
- это
макияж
Camoufle
les
blessures
sans
effacer
Скрывает
раны,
не
стирая
их
(Non),
m'tends
pas
la
main
comme
si
j'étais
débiteur
(Нет),
не
протягивай
мне
руку,
как
будто
я
твой
должник
J'te
dois
rien
Я
тебе
ничего
не
должна
J'ai
tout
fait
seul.e
(YEL-YEL-YELSHA)
Я
сделала
все
сама
(YEL-YEL-YELSHA)
Je
suis
seul.e
dans
mon
univers
Я
одна
в
своей
вселенной
Ramène
pas
ta
face
maintenant
qu'j'suis
au
sommet
Не
показывай
свое
лицо,
теперь,
когда
я
на
вершине
Bah
ouais
je
suis
seul.e
(seul.e)
dans
mon
univers
Да,
я
одна
(одна)
в
своей
вселенной
Tu
m'portes
de
l'intérêt
maintenant
qu'j'ai
tout
niqué
Ты
проявляешь
ко
мне
интерес,
теперь,
когда
я
добилась
всего
сама
Le
succès
je
l'ai
fait
seule.e
Успеха
я
добилась
в
одиночку
Personne
n'm'a
tendu
la
mano
Никто
не
подал
мне
руку
Je
l'ai
fait
seul.e,
seul.e,
seul.e,
seul.e
Я
сделала
это
сама,
сама,
сама,
сама
(Je
l'ai
fait
seul.e
man)
(Я
сделала
это
сама,
мужик)
Seul.e,
seul.e,
seul.e
Одна,
одна,
одна
(Je
l'ai
fait
seul.e)
(Я
сделала
это
сама)
Seul.e,
seul.e,
seul.e
seul.e
Одна,
одна,
одна,
одна
Bah
ouais,
je
l'ai
fait
seul.e
Да,
я
сделала
это
сама
Paraît
qu'j'ai
pris
la
grosse
tête
Говорят,
у
меня
корона
на
голове
Je
la
trouve
déjà
assez
grosse
Мне
кажется,
она
и
так
достаточно
большая
Tu
veux
me
stop
Ты
хочешь
меня
остановить
Tu
t'entêtes
Ты
упрямишься
J'ai
la
plus
plus
grosse
У
меня
самая
большая
Tu
fais
du
stop
(chiche)
Ты
голосуешь
(ну
да)
Je
te
roule
dessus
avec
mon
auto
(vroum
vroum)
Я
перееду
тебя
своей
машиной
(вррр,
вррр)
J'suis
tellement
high
high
Я
такая
обкуренная,
обкуренная
La
Go
me
montre
même
ses
Lolos
Эта
девчонка
даже
показывает
мне
свои
сиськи
Je
t'envoie
à
l'hosto
Отправлю
тебя
в
больницу
Laisse
moi
me
poser
Дай
мне
присесть
Gratter
quelques
textes
et
jouer
au
loto
Нацарапать
пару
текстов
и
сыграть
в
лотерею
Essaie
encore
Попробуй
еще
Venez
à
même
mille
Приходите
хоть
тысячей
Je
vais
vous
boire
tous
comme
du
Cac1000
Я
выпью
вас
всех,
как
сок
Ça
fait
longtemps
que
je
me
tue
à
te
dire
que
je
te
tue
Я
давно
пытаюсь
сказать
тебе,
что
убью
тебя
Ça
fait
longtemps
que
je
me
tue
à
te
dire
que
je
te
tue
Я
давно
пытаюсь
сказать
тебе,
что
убью
тебя
Je
suis
seul.e
dans
mon
univers
Я
одна
в
своей
вселенной
Ramène
pas
ta
face
maintenant
qu'j'suis
au
sommet
Не
показывай
свое
лицо,
теперь,
когда
я
на
вершине
Bah
ouais
je
suis
seul.e
(seul.e)
dans
mon
univers
Да,
я
одна
(одна)
в
своей
вселенной
Tu
m'portes
de
l'intérêt
maintenant
qu'j'ai
tout
niqué
Ты
проявляешь
ко
мне
интерес,
теперь,
когда
я
добилась
всего
сама
Le
succès
je
l'ai
fait
seule.e
Успеха
я
добилась
в
одиночку
Personne
n'm'a
tendu
la
mano
Никто
не
подал
мне
руку
Je
l'ai
fait
seul.e,
seul.e,
seul.e,
seul.e
Я
сделала
это
сама,
сама,
сама,
сама
(Je
l'ai
fait
seul.e
man)
(Я
сделала
это
сама,
мужик)
Seul.e,
seul.e,
seul.e
Одна,
одна,
одна
(Je
l'ai
fait
seul.e)
(Я
сделала
это
сама)
Seul.e,
seul.e,
seul.e
seul.e
Одна,
одна,
одна,
одна
Bah
ouais,
je
l'ai
fait
seul.e
Да,
я
сделала
это
сама
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashley Caitano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.