Yelsha - Seul.e (feat. Joe Kingston) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yelsha - Seul.e (feat. Joe Kingston)




Seul.e (feat. Joe Kingston)
Одна (при уч. Joe Kingston)
Je suis seul.e dans mon univers
Я одна в своей вселенной
Tu m'portes de l'intérêt maintenant qu'j'ai tout niqué
Ты проявляешь ко мне интерес, теперь, когда я добилась всего сама
Le succès je l'ai fait seule.e
Успеха я добилась в одиночку
Personne n'm'a tendu la mano
Никто не подал мне руку
(Non)
(Нет)
Je l'ai fait seul.e, seul.e, seul.e, seul.e
Я сделала это сама, сама, сама, сама
(Je l'ai fait seul.e man)
сделала это сама, мужик)
Seul.e,seul.e, seul.e, seul.e
Одна, одна, одна, одна
(Je l'ai fait seul.e)
сделала это сама)
Seul.e, seul.e, seul.e seul.e
Одна, одна, одна, одна
(Mix chief)
(Mix chief)
Je suis seul.e dans mon univers
Я одна в своей вселенной
Ramène pas ta face maintenant qu'j'suis au sommet
Не показывай свое лицо, теперь, когда я на вершине
Bah ouais je suis seul.e (seul.e) dans mon univers
Да, я одна (одна) в своей вселенной
Tu m'portes de l'intérêt maintenant qu'j'ai tout niqué
Ты проявляешь ко мне интерес, теперь, когда я добилась всего сама
Le succès je l'ai fait seule.e
Успеха я добилась в одиночку
Personne n'm'a tendu la mano
Никто не подал мне руку
(Non)
(Нет)
Je l'ai fait seul.e, seul.e, seul.e, seul.e
Я сделала это сама, сама, сама, сама
(Je l'ai fait seul.e man)
сделала это сама, мужик)
Seul.e, seul.e, seul.e
Одна, одна, одна,
Seul.e
Одна
(Je l'ai fait seul.e)
сделала это сама)
Seul.e, seul.e, seul.e seul.e
Одна, одна, одна, одна
Bah ouais, je l'ai fait seul.e
Да, я сделала это сама
J'n'avais pas d'eau pour arroser mes rêves
У меня не было воды, чтобы поливать мои мечты
Seules mes larmes en guise de rivière
Только мои слезы служили рекой
Av'nir prédit, j'lavais bien dit
Предсказанное будущее, я же говорила,
Que demain c'est moi qui allais rire (hey)
Что завтра буду смеяться я (эй)
Criblé.e d'coups bas mais j'suis encore debout
Изранена ударами, но я все еще стою
Dans la course je devance de beaucoup trop de tours (skurt)
В гонке я опережаю на слишком много кругов (шурх)
Grosse tête dans le domaine
Большая шишка в своей области
C'est moi qui ramène l'oxygène (Wow)
Это я приношу кислород (Вау)
En effet, j'ai appris qu'bénéfice match avec hypocrisie (chiche)
В самом деле, я узнала, что выгода сочетается с лицемерием (ну да)
Donc je plonge ma plume dans un rayon de lune pour une zik illuminée
Поэтому я окунаю свое перо в лунный луч, чтобы написать блистательную музыку
Bien éclairée
Хорошо освещенную
J'viens bâtir mon empire à l'encre de mes écrits
Я пришла построить свою империю чернилами своих текстов
Ami.e.s, famille, ennemi.e.s, on sait qui est qui (hey hey)
Друзья, семья, враги, мы знаем, кто есть кто (эй, эй)
Tu sais qu't'as réussit quand t'as un tas d'ennemi.e.s
Ты знаешь, что ты преуспела, когда у тебя куча врагов
En vérité temps c'est maquillage
На самом деле, время - это макияж
Camoufle les blessures sans effacer
Скрывает раны, не стирая их
Si l'paradis s'retrouve sous les pieds
Если рай находится под ногами
C'est qu'l'enfer s'est fait niqué sa mère
Значит, ад облажался
En vérité temps c'est maquillage
На самом деле, время - это макияж
Camoufle les blessures sans effacer
Скрывает раны, не стирая их
(Non), m'tends pas la main comme si j'étais débiteur
(Нет), не протягивай мне руку, как будто я твой должник
J'te dois rien
Я тебе ничего не должна
J'ai tout fait seul.e (YEL-YEL-YELSHA)
Я сделала все сама (YEL-YEL-YELSHA)
Je suis seul.e dans mon univers
Я одна в своей вселенной
Ramène pas ta face maintenant qu'j'suis au sommet
Не показывай свое лицо, теперь, когда я на вершине
Bah ouais je suis seul.e (seul.e) dans mon univers
Да, я одна (одна) в своей вселенной
Tu m'portes de l'intérêt maintenant qu'j'ai tout niqué
Ты проявляешь ко мне интерес, теперь, когда я добилась всего сама
Le succès je l'ai fait seule.e
Успеха я добилась в одиночку
Personne n'm'a tendu la mano
Никто не подал мне руку
(Non)
(Нет)
Je l'ai fait seul.e, seul.e, seul.e, seul.e
Я сделала это сама, сама, сама, сама
(Je l'ai fait seul.e man)
сделала это сама, мужик)
Seul.e, seul.e, seul.e
Одна, одна, одна
Seul.e
Одна
(Je l'ai fait seul.e)
сделала это сама)
Seul.e, seul.e, seul.e seul.e
Одна, одна, одна, одна
Bah ouais, je l'ai fait seul.e
Да, я сделала это сама
Paraît qu'j'ai pris la grosse tête
Говорят, у меня корона на голове
Je la trouve déjà assez grosse
Мне кажется, она и так достаточно большая
Tu veux me stop
Ты хочешь меня остановить
Tu t'entêtes
Ты упрямишься
J'suis en tête
Я впереди
J'ai la plus plus grosse
У меня самая большая
Tu fais du stop (chiche)
Ты голосуешь (ну да)
Je te roule dessus avec mon auto (vroum vroum)
Я перееду тебя своей машиной (вррр, вррр)
J'suis tellement high high
Я такая обкуренная, обкуренная
La Go me montre même ses Lolos
Эта девчонка даже показывает мне свои сиськи
Oh nooo
О, нееет
Je t'envoie à l'hosto
Отправлю тебя в больницу
Laisse moi me poser
Дай мне присесть
Gratter quelques textes et jouer au loto
Нацарапать пару текстов и сыграть в лотерею
Essaie encore
Попробуй еще
Venez à même mille
Приходите хоть тысячей
Je vais vous boire tous comme du Cac1000
Я выпью вас всех, как сок
Ça fait longtemps que je me tue à te dire que je te tue
Я давно пытаюсь сказать тебе, что убью тебя
(Piou piou)
(Пиу, пиу)
(Piou piou)
(Пиу, пиу)
Ça fait longtemps que je me tue à te dire que je te tue
Я давно пытаюсь сказать тебе, что убью тебя
(Piou piou)
(Пиу, пиу)
(Piou piou)
(Пиу, пиу)
Hey
Эй
Je suis seul.e dans mon univers
Я одна в своей вселенной
Ramène pas ta face maintenant qu'j'suis au sommet
Не показывай свое лицо, теперь, когда я на вершине
Bah ouais je suis seul.e (seul.e) dans mon univers
Да, я одна (одна) в своей вселенной
Tu m'portes de l'intérêt maintenant qu'j'ai tout niqué
Ты проявляешь ко мне интерес, теперь, когда я добилась всего сама
Le succès je l'ai fait seule.e
Успеха я добилась в одиночку
Personne n'm'a tendu la mano
Никто не подал мне руку
(Non)
(Нет)
Je l'ai fait seul.e, seul.e, seul.e, seul.e
Я сделала это сама, сама, сама, сама
(Je l'ai fait seul.e man)
сделала это сама, мужик)
Seul.e, seul.e, seul.e
Одна, одна, одна
Seul.e
Одна
(Je l'ai fait seul.e)
сделала это сама)
Seul.e, seul.e, seul.e seul.e
Одна, одна, одна, одна
Bah ouais, je l'ai fait seul.e
Да, я сделала это сама





Writer(s): Ashley Caitano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.