Yelsid - Goodbye - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yelsid - Goodbye




Goodbye
Goodbye
Se le acabó el jueguito en que me tenía
Your game with me is over
Hoy se va el payaso que la entretenía
Today the clown who entertained you leaves
El idiota del que todos se reían (Todos se reian)
The idiot who everyone laughed at (Everyone laughed)
Por mi puede irse al infierno
You can go to hell for all I care
Y no me importa que pase, ya dejé de llorarla
And I don't care what happens, I've stopped crying for you
Dejé de quererla y tambien de extrañarla
I've stopped loving you and also stopped missing you
No creo que sea justo (no), que yo siempre
I don't think it's fair (no), that I'm always
Sea el quién deba buscarla y por eso
The one who has to look for you, and that's why
No me importa que pase, ya dejé de llorarla
I don't care what happens, I've stopped crying for you
Dejé de quererla y tambien de extrañarla
I've stopped loving you and also stopped missing you
No creo que sea justo (no), que yo siempre
I don't think it's fair (no), that I'm always
Sea el quién deba buscarla y por eso
The one who has to look for you, and that's why
(Goodbye), dice que esa es su naturaleza
(Goodbye), you say that's your nature
Enamora a todo aquél que la besa
You fall in love with everyone who kisses you
(Goodbye), no me interesa ser segundo en la mesa
(Goodbye), I'm not interested in being second at the table
Y comer lo que lo otros me dejan
And eating what others leave for me
(Goodbye), que se vaya, lejos le digo
(Goodbye), go away, I'm telling you
(Goodbye), mi deseo nunca volverla a ver
(Goodbye), I wish I never saw you again
(Goodbye), su nombre sera parte del pasado
(Goodbye), your name will be a part of the past
Lamento tanto haberme enamorado
I'm so sorry I fell in love
(Goodbye), debi tomarla por fuego
(Goodbye), I should have taken you as fire
Y divertirnos sin llegar al apegó
And have fun without getting attached
Pero es demasiado tarde porque tengo que admitir
But it's too late because I have to admit
(Goodbye), que de ella me enamoré
(Goodbye), I fell in love with you
No me importa que pase ya dejé de llorarla
I don't care what happens, I've stopped crying for you
Dejé de quererla y también de extrañarla
I've stopped loving you and also stopped missing you
No creo que sea justo (no), que yo siempre
I don't think it's fair (no), that I'm always
Sea el quién deba buscarla y por eso
The one who has to look for you, and that's why
No me importa que pase ya dejé de llorarla
I don't care what happens, I've stopped crying for you
Dejé de quererla y también de extrañarla
I've stopped loving you and also stopped missing you
No creo que sea justo (no), que yo siempre
I don't think it's fair (no), that I'm always
Sea el quién deba buscarla y por eso
The one who has to look for you, and that's why
Se le acabo el jueguito en que me tenía
Your game with me is over
Hoy se va el payaso que la entretenía
Today the clown who entertained you leaves
El idiota del que todos se reían (Todos se reían)
The idiot who everyone laughed at (Everyone laughed)
Por mi puede irse al infierno
You can go to hell for all I care
Esto es talento muchachos
This is talent, guys
Somos YAS Music en vuelo
We are YAS Music in flight
La Voz
The Voice
Tuni D, el maki, maki
Tuni D, the maki, maki
DJ Sogg
DJ Sogg
DJ Nelo
DJ Nelo
Una fabrica de existos
A hit factory
Yelsid, mami
Yelsid, mommy
No se asusten (preocupencen)
Don't be scared (worry)
Y no me importa que pase ya dejé de llorarla
And I don't care what happens, I've stopped crying for you
Dejé de quererla y también de extrañarla
I've stopped loving you and also stopped missing you
No creo que sea justo, que yo siempre
I don't think it's fair, that I'm always
Sea el quién deba buscarla
The one who has to look for you





Writer(s): Juan David Molina Lopera, Jose Felipe Jimenez Guerra, Yelsid Arbey Osorio Hurtado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.