Paroles et traduction Yelsid - Sigue igual (Salsa)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigue igual (Salsa)
Sigue igual (Salsa)
Mírame
aquí,
estoy
de
pie
Look
at
me
here,
I'm
standing
Hoy
nuevamente
sale
el
sol
Today
the
sun
is
out
again
Y
veo
como
entran
los
rayos
And
I
see
the
rays
coming
in
Por
mi
ventana,
no
paso
nada...
Through
my
window,
nothing
happened...
Me
río
de
ti,
de
tu
estupidez
I
laugh
at
you,
at
your
stupidity
De
esa
que
te
hacía
creer
que
yo
That
made
you
believe
that
I
Me
moriría
si
te
alejabas
I
would
die
if
you
left
Me
rió
de
ti,
de
tu
estupidez
I
laugh
at
you,
at
your
stupidity
Me
rió
de
ti,
de
tu
conchudes
I
laugh
at
you,
at
your
audacity
Hacerme
reclamos,
cuando
vez
Making
claims,
when
you
see
Que
en
realidad
no
paso
nada
That
nothing
really
happened
Me
río
de
ti,
de
tu
inmadurez
I
laugh
at
you,
at
your
immaturity
La
tienda
de
la
esquina
hoy
abrió
sus
puertas
The
corner
store
opened
its
doors
today
Por
que,
todo
sigue
igual,
todo
sigue
igual
Because
everything
is
still
the
same,
everything
is
still
the
same
En
la
calle
la
gente
corre,
hablan
y
sonríen,
saludan
In
the
street
people
run,
talk
and
smile,
they
greet
Responden,
por
que
sigue
igual,
todo
sigue
igual
They
answer,
because
everything
is
still
the
same,
everything
is
still
the
same
Lo
que
a
ti
te
duele
What
hurts
you
Es
verme
bien
Is
seeing
me
well
Pero
que
te
hayas
ido
But
that
you're
gone
(Te
marchaste)
(You
left)
No
ha
cambiado
nada
Has
changed
nothing
Me
río
de
ti,
de
tu
estupidez
I
laugh
at
you,
at
your
stupidity
De
esa
que
te
hacía
creer
que
yo
That
made
you
believe
that
I
Me
moriría
si
te
alejabas
I
would
die
if
you
left
Me
rió
de
ti,
de
tu
estupidez
I
laugh
at
you,
at
your
stupidity
Me
rió
de
ti,
de
tu
conchudes
I
laugh
at
you,
at
your
audacity
Hacerme
reclamos,
cuando
vez
Making
claims,
when
you
see
Que
en
realidad
no
paso
nada
That
nothing
really
happened
Me
río
de
ti,
de
tu
inmadurez
I
laugh
at
you,
at
your
immaturity
Todo
sigue
igual,
hoy
más
fuerte
Everything
is
still
the
same,
today
even
more
so
Y
tu
pensando
que
me
iba
a
matar
And
you
thinking
that
I
was
going
to
kill
myself
Te
quedaste
con
las
ganas
de
verme
llorar
You
were
left
wanting
to
see
me
cry
Tu
para
mi,
eres
como
el
desperdicio
You
for
me,
are
like
the
waste
Que
arrojaba
mi
cuerpo
That
my
body
was
throwing
away
No
pierdas
tu
tiempo,
yo
ya
estoy
seguro
Don't
waste
your
time,
I'm
already
sure
Y
es
que
lo
que
digas,
para
mi
todo
es
nulo
And
it
is
that
whatever
you
say,
for
me
everything
is
void
Que
me
hayas
dejado,
es
descubrir
el
mundo
That
you
left
me,
is
to
discover
the
world
Si
estas
arrepentida
a
mi
me
importa
un...
If
you're
sorry
I
don't
care
a...
La
tienda
de
la
esquina
hoy
abrió
sus
puertas
The
corner
store
opened
its
doors
today
Por
que,
todo
sigue
igual,
todo
sigue
igual
Because
everything
is
still
the
same,
everything
is
still
the
same
En
la
calle
la
gente
corre,
hablan
y
sonríen,
saludan
In
the
street
people
run,
talk
and
smile,
they
greet
Responden,
por
que
sigue
igual,
todo
sigue
igual
They
answer,
because
everything
is
still
the
same,
everything
is
still
the
same
Lo
que
a
ti
te
duele
What
hurts
you
Es
verme
bien
Is
seeing
me
well
Pero
que
te
hayas
ido
But
that
you're
gone
(Tu
te
marchaste)
(You
left)
No
ha
cambiado
nada
Has
changed
nothing
Ustedes
ya
saben
quienes
somos
You
already
know
who
we
are
Lo
que
hacemos
en
el
estudio
What
we
do
in
the
studio
En
tarima
se
ratifica
On
stage
it
is
reaffirmed
Me
río
de
ti,
de
tu
estupidez
I
laugh
at
you,
at
your
stupidity
De
esa
que
te
hacía
creer
que
yo
That
made
you
believe
that
I
Me
moriría
si
te
alejabas
I
would
die
if
you
left
Me
rió
de
ti,
de
tu
estupidez
I
laugh
at
you,
at
your
stupidity
Me
rió
de
ti,
de
tu
conchudes
I
laugh
at
you,
at
your
audacity
Hacerme
reclamos,
cuando
vez
Making
claims,
when
you
see
Que
en
realidad
no
paso
nada
That
nothing
really
happened
Me
río
de
ti,
de
tu
inmadurez
I
laugh
at
you,
at
your
immaturity
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yelsid Arbey Osorio Hurtado, Juan David Molina Lopera, Jose Felipe Jimenez Guerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.