Yelsid - Talento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yelsid - Talento




Talento
Talent
Hola, ¿qué tal?, el aplauso es para ustedes allá arriba
Hey there, how's it going? The applause is for you guys up there
Qué linda la fama, el dinero
How lovely fame and money are
Ja, ja, ja, ja, sí, a también me causa gracia
Ha, ha, ha, yeah, it makes me laugh too
Cómo no, algún día estar allá
Of course, to be there someday
Talento
Talent
Talento
Talent
Talento
Talent
Talento
Talent
Que tienes dinero, que tienes fama, eres el mejor (ja, ja, ja, ja)
You have money, you have fame, you're the best (ha, ha, ha)
Recorres el mundo y eres pionero en el reggaetón (bravo)
You travel the world and you're a pioneer in reggaeton (bravo)
Recuerdo sus nombres y me avergüenzo de lo que son (achú)
I remember their names and I'm ashamed of what they are (achoo)
Perdón me da alergia en recordar que son un montón
Sorry, I get an allergy remembering that there are a lot of them
Los que suenan todos igual
Those who all sound the same
Siempre imitando a fulano de tal
Always imitating so-and-so
Pues no tienen la capacidad
Well, they don't have the ability
De crear su propio estilo
To create their own style
Bendigo aquel que se mete conmigo
I bless those who mess with me
Indirectamente me hacen sentir lo bueno que soy
Indirectly they make me feel how good I am
Lo grande que he sido, tengo mi estilo
How great I've been, I have my style
Y cualquier bobada que hago y digo es
And any silly thing I do and say is
Objeto de burla
Subject of ridicule
Y después toditos hacen lo mismo
And then everyone does the same
Entonces
So
Saben cuál es mi nombre
You know my name
Ustedes saben que yo soy la voz
You know that I am the voice
Soy popular, pero a la vez soy igual a todos
I'm popular, but at the same time I'm the same as everyone
Soy un artista, pero la fama la vivo a mi modo
I'm an artist, but I live fame my way
No me ha deslumbrado lo que conseguí
What I've achieved hasn't dazzled me
Pues gracias a ustedes los que están conmigo a los que critican
Well, thanks to you, those who are with me, those who criticize
Y a los que me han herido
And those who have hurt me
Conozco mujeres que se ofenden, se indignan cuando por ahí les dicen brutas
I know women who are offended, outraged when people call them stupid
Pero son felices cuando en las canciones los tipos estos las tratan de putas
But they are happy when in the songs these guys treat them like whores
Ay, hombe, las ironías de la vida
Oh, man, the ironies of life
Vos queriendo hacer bien con todo mundo, pero no falta el que te tiene envidia
You wanting to do good with everyone, but there's always someone who envies you
En mi caso particular soy yo quien contesta mis redes sociales
In my particular case, I'm the one who answers my social media
Y todavía me ven por ahí caminando con mi familia en los centros comerciales
And they still see me walking around with my family in shopping malls
Y entonces por esto resulta que ahora no soy famoso
And so because of this, it turns out that now I'm not famous
Y entres los insultos menos crueles he leído
And among the less cruel insults I've read
Yelsid, es un baboso
Yelsid is a fool
La verdad no he podido entender la gente
I really haven't been able to understand people
Dentro de mi poco grado de popularidad, si no respondo, no saludo, me atacan y me dicen que he perdido la humildad
Within my low degree of popularity, if I don't answer, I don't greet, they attack me and tell me that I've lost my humility
Pero si quiero ser él mismo y no quiero cambiar mi vida en nada, simplemente me insultan me agreden y dicen
But if I want to be myself and I don't want to change my life at all, they simply insult me, attack me and say
Yelsid, no vale nada
Yelsid is worthless
Dinero (oh, dinero)
Money (oh, money)
Y fama (y fama)
And fame (and fame)
No tengo (oh, no tengo)
I don't have (oh, I don't have)
Por eso
That's why
Por eso es que famoso yo no soy
That's why I'm not famous
Dinero (dinero, dinero)
Money (money, money)
Y fama (que compra, que compra la fama)
And fame (that buys, that buys fame)
No tengo (ah, no)
I don't have (ah, no)
Por eso (no)
That's why (no)
Por eso es que famoso yo no soy
That's why I'm not famous
Soy popular, pero a la vez soy igual a todos
I'm popular, but at the same time I'm the same as everyone
Soy un artista, pero la fama la vivo a mi modo
I'm an artist, but I live fame my way
No me ha deslumbrado lo que conseguí
What I've achieved hasn't dazzled me
Pues gracias a ustedes los que están conmigo a los que critican
Well, thanks to you, those who are with me, those who criticize
Y a los que me han herido
And those who have hurt me
Dime que me hace diferente al resto de la gente
Tell me what makes me different from the rest of the people
Ser un artista, ser popular
Being an artist, being popular
No han dañado mi mente
Haven't damaged my mind
Y eso que yo me puedo parar
And that I can stand
En cualquier tarima pues puedo cantar, no soy resultado del Melodine
On any stage because I can sing, I'm not a product of Melodine
Mi talento no miente
My talent doesn't lie
Dinero (uh, dinero)
Money (uh, money)
No fue con eso que yo cree mi estilo
It wasn't with that that I created my style
Y fama (y fama)
And fame (and fame)
Eso todavía no se me ha podido subir a la cabeza
That hasn't been able to go to my head yet
No tengo (oh, no tengo)
I don't have (oh, I don't have)
Yo me vivo la película a mi manera
I live the movie my way
Por eso (sigo siendo él mismo, pero)
That's why (I'm still the same, but)
Por eso es que famoso yo no soy (dinero, dinero)
That's why I'm not famous (money, money)
Y fama (qué compra, qué compra la fama
And fame (that buys, that buys fame
No tengo (oh, no)
I don't have (oh, no)
Por eso (yo)
That's why (I)
Por eso es que famoso yo no soy
That's why I'm not famous
Puede que me critiquen y puede que a muchos les ofenda lo que estoy diciendo
They may criticize me and many may be offended by what I'm saying
Pero no soy yo quien fabrica, quien se vende con una imagen que no es
But I'm not the one who manufactures, who sells himself with an image that isn't real
Mucho menos a quien le hacen la voz es un estudio para que haga juego con una carita
Much less the one who has their voice made in a studio to match a pretty face
Yo soy la voz, mi talento es real en vivo, canto en estudio, en tarima, con micrófono bueno, malo
I am the voice, my talent is real live, I sing in the studio, on stage, with a good microphone, bad
Todo mal trabajador le echa la culpa a la herramienta, sabes
Every bad worker blames the tool, you know
Yo soy la voz
I am the voice
Los de mi equipo de trabajo y yo tenemos se define con una sola palabra
What my team and I have is defined by a single word
Talento, talento, muchachos
Talent, talent, guys
Y si quieren ser como yo, imitar todo lo que yo hago
And if you want to be like me, imitate everything I do
Quítense ese pajazo mental de la cabeza
Get that mental masturbation out of your head
La palabra artista es ser persona antes que cualquier cosa
The word artist means being a person before anything else
Eso no los hace más ni menos que nadie
That doesn't make you more or less than anyone
Tuny D, Dj Sog, Dj Nelo
Tuny D, Dj Sog, Dj Nelo
Somos Yaz Music en vuelo
We are Yaz Music in flight
Yo soy la voz, la escuela musical
I am the voice, the music school
Yelsid, mami
Yelsid, baby
Talento, talento, muchachos
Talent, talent, guys





Writer(s): Yelsid Arbey Osorio Hurtado, Santiago Orrego Gallego, Juan David Molina Lopera, Jose Felipe Jimenez Guerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.