Yemi - Sunshower - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yemi - Sunshower




Sunshower
Солнечный дождь
Thirty stories up, but I'm on my way down
Тридцать этажей вверх, но я спускаюсь вниз
Early morning sun beaming on my face now
Раннее утреннее солнце светит мне в лицо
Can't really explain how it feels
Не могу объяснить, что чувствую
(Let it out)
(Выплесни это)
Sunshower, tears start pouring right out
Солнечный дождь, слезы льются ручьем
Thirty stories up, but I'm on my way down
Тридцать этажей вверх, но я спускаюсь вниз
Early morning sun beaming on my face now
Раннее утреннее солнце светит мне в лицо
Can't really explain how it feels
Не могу объяснить, что чувствую
(Let it out)
(Выплесни это)
Sunshower, tears start pouring right out
Солнечный дождь, слезы льются ручьем
I know I'm falling right now
Я знаю, что сейчас падаю
But it feels more like I'm soaring right now
Но мне кажется, что я парю
Like a scene from a film, I swear I saw you pass by
Как в фильме, клянусь, я видела, как ты проходил мимо
We ran up that hill, feels like only last night
Мы бежали вверх по тому холму, кажется, это было только вчера
Ay, man time flies by
Эй, время летит незаметно
How the fuck we made it past 25
Как, черт возьми, мы дожили до 25
Man, I'm feeling one with you right now
Мне кажется, я чувствую единство с тобой сейчас
Standing in the mirror, holding your picture right now
Стою перед зеркалом, держу твою фотографию
Thirty stories up, but I'm on my way down
Тридцать этажей вверх, но я спускаюсь вниз
(I'm on my way)
спускаюсь)
Early morning sun beaming on my face now
Раннее утреннее солнце светит мне в лицо
Can't really explain how it feels
Не могу объяснить, что чувствую
(Let it out)
(Выплесни это)
Sunshower, tears start pouring right out
Солнечный дождь, слезы льются ручьем
Thirty stories up, but I'm on my way down
Тридцать этажей вверх, но я спускаюсь вниз
Early morning sun beaming on my face now
Раннее утреннее солнце светит мне в лицо
Can't really explain how it feels
Не могу объяснить, что чувствую
(Let it out)
(Выплесни это)
Sunshower, tears start pouring right out
Солнечный дождь, слезы льются ручьем
We used to pass time
Мы проводили время вместе
Seems like a past life
Кажется, это была прошлая жизнь
Seems like at last it's time to pay for our past crimes
Кажется, наконец-то пришло время платить за наши прошлые грехи
We knew that last time would be the last time
Мы знали, что тот последний раз будет последним
Ain't hard to tell but it's hard to say that it's fine
Это легко понять, но трудно сказать, что всё в порядке
And I was faulty, put that on me
И я была неправа, это моя вина
Man I'm sorry, that was OD
Прости меня, это было слишком
Same old story, but it go deep
Та же старая история, но она глубока
I don't know you anymore and you don't know me
Я больше не знаю тебя, и ты не знаешь меня
Man you know, man you know, man you know
Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь
Man you know, man you know, ah man
Ты знаешь, ты знаешь, ах
Man you know, man you know, man you know
Ты знаешь, ты знаешь, ты знаешь
Man you know, man you know, ah man
Ты знаешь, ты знаешь, ах
Thirty stories up, but I'm on my way down
Тридцать этажей вверх, но я спускаюсь вниз
(I'm on my way)
спускаюсь)
Early morning sun beaming on my face now
Раннее утреннее солнце светит мне в лицо
Can't really explain how it feels
Не могу объяснить, что чувствую
(Let it out)
(Выплесни это)
Sunshower, tears start pouring right out
Солнечный дождь, слезы льются ручьем
Thirty stories up, but I'm on my way down
Тридцать этажей вверх, но я спускаюсь вниз
Early morning sun beaming on my face now
Раннее утреннее солнце светит мне в лицо
Can't really explain how it feels
Не могу объяснить, что чувствую
(Let it out)
(Выплесни это)
Sunshower, tears start pouring right out
Солнечный дождь, слезы льются ручьем
Thirty stories- I don't wanna come down
Тридцать этажей... Я не хочу спускаться
I'm 30 rock, sky high, sky bound
Я на 30 Рокфеллер, высоко в небе, устремляюсь в небо
I guess one day I'll come around
Думаю, однажды я приду в себя
Yeah, NeoNeo, champion sound
Да, NeoNeo, звук чемпиона





Writer(s): Carl Mikael Berlander, Dennis Solander Sule


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.