Yemi Alade - Dorcas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yemi Alade - Dorcas




Have you ever have a Dream
У тебя когда-нибудь была мечта?
That HM you had HM you
То, что у тебя было, это ты.
Would you can you do you
Сможешь ли ты сделать это?
Do HM you want it so musch that
Ты хочешь этого, чтобы мускулы ...
You can do anything?
Ты можешь сделать что угодно?
ای بابا خفن تو ، رو خدا بزار بریم جلو ما رو نبند
Давай, чувак, давай, поехали!
بابا خفن جوک نگو بزار برو ما رو دیگه نخندون
Не шути, давай, не смейся над нами.
بابا خفن امثال تو همیشه نقشاشون کمرنگ بود
У твоего вида всегда был легкий план.
بابا خفن خفه میشی یا که یه جا باید ازت کَند دندون
Ты заткнешься надолго, или тебе придется где-нибудь откусить кусочек.
کدومشون بابِ میلته
Какая у тебя чаша?
به پا پرم نخوره به پرت گِره که
Не трогай мое бедро.
داستانش تَه نداره برسه
Это никогда не закончится.
أ بیخ بریدمت تو رو حکم اگه بشه دل
Слушай, я тебя отымел.
هه ، اون رو سگو هنو ندیدی
Ты не видела этого пса Хана.
دفعه بعد هم میگن یکی مصدوم داد
В следующий раз они скажут, что кто-то получил травму.
نکته رو بگیر بعدم هم لای داشیات
Ты показываешь, и ты это знаешь.
برو بگو که میخوری نریزن دون باز
Скажи, что будешь пить, не проливай бобы.
اونور برو بدو از اون در
Иди туда, беги через эту дверь.
قاطی اونا که قانونو نشکوندن
С ними они не нарушали закон.
چیه غوله تا میزد خوندن
Что?
تخاشون همیشه توو گلو چسبوندس
Яйца всегда торчат в горле.
پَ میشن هر روز هم ارزونتر
Дешевле с каждым днем.
احمقا همیشه دنبال پس موندن
Дураки всегда ищут свою спину.
مهم نی براشون تهِ بازی چی میبرن
Им все равно, что они выиграют.
فقط میخوان برسن به تهش زودتر
Они просто хотят докопаться до сути.
ای بابا خفن تو رو خدا بزار بریم جلو ما رو نبند
О, ради Бога, поехали, Не закрывай нас.
بابا خفن جوک نگو بزار برو ما رو دیگه نخندون
Не шути, давай, не смейся над нами.
بابا خفن امثال تو همیشه نقشاشون کمرنگ بود
У твоего вида всегда был легкий план.
بابا خفن خفه میشی یا که یه جا باید ازت کَند دندون
Ты заткнешься надолго, или тебе придется где-нибудь откусить кусочек.
میگی جنگ سر عقیدست
Ты говоришь, что война-это осуждение.
هه خُب این داستانه همیشست
Что ж, это история.это всегда одна и та же история.
تو الگوت أ رو اَکت های بقیست و
Ты должен быть в чужих логах и ...
من ولی نقش پیِ خلق یه پدیدست
Но роль создания феномена ...
برا تو تلخ میشه حقیقت
Правда.
من نه حتی اگه سخت بخوام بگیرم
Даже если бы я хотел быть жестким.
شیرین تر اَ اون لبِ دف کنارته
Это слаще, она рядом с тобой.
حرفامو فقط همین وحشیا میگیرن
Это все, что они берут.
پَ بدو فرار بدو کَلان
Так беги, беги, клан!
سِری بعد هم پاسکاری میشی
В следующий раз ты получишь пропуск.
زیر کر من و برادرام
Под моей опекой и моими братьями.
بدو جیمی تو خودِ چینی
Беги, Джейми! ты китаец!
این فازه تو رو ده سال پیش داشتیم و حالا اینی
Мы поссорились с тобой десять лет назад, а теперь и это.
خار پاره میگه قُلمه برو بینیم
Сучка говорит, что это ручка.
ماها تازه دو روزه با ضبط توو سراشیبیم
Мы записываемся только два дня.
تنگه که اصاً جایِ تو نی انقدی موندم
Я не так уж долго пробыл в тебе.
که داره بهم حال میده آب شیرین
Я веселюсь, пресная вода.
بابا خفن بابا خفن
Крутой, плохой отец.
بابا خفن خفه میشی یا که یه جا باید ازت کَند دندون
Ты заткнешься надолго, или тебе придется где-нибудь откусить кусочек.
بابا خفن بابا خفن
Крутой, плохой отец.
بابا خفن جوک نگو بزار برو ما رو دیگه نخندون
Не шути, давай, не смейся над нами.
قضیه رو دیگه داش نرو وا بده
Не уходи, брат.
کیش بدی میشه مات آخ ماله (آلت تناسلی مردان)
Это плохая религия.)
داستانِ مارو داش جفی(جعفری منیجر کاغذ) شاهده
Наша история-брат Джаффи.
دنبال اینیم مثِ خاک ما رو راه بده
Мы ищем это. впусти нас.
بریم تووی دلش ، سیسا ولی فرش
Давай войдем в нее, Соса, только не в ковер.
پُر نکن جلو ما او کن و بده قِرش
Не прыгай перед нами.
کم و بیش آمار هم میگی داری
Более или менее.
پَ شده داستانِ پیرزن و خونه خالی
Так что это история старой леди и пустой дом.
میشکنی بابا نیا جلو تصویر
Ты сломаешься! держись подальше от картины!
رخو بگیر رو اون دونه های تسبیحت
Убирайся из розария.
دوده مانت آبه فقط با یه تصمیم
Это вода без сажи, только с одним решением.
به والله که جدّیم اینا دیگه لفظ نی
Я серьезно. это уже не в буквальном смысле.
وقته شرا نیستی که
Ты не вовремя для этого.
اما من هستم اینو پلیس میگه
Вот что говорит полиция.
هر بارم تا که ایست میده
Она останавливается каждый раз.
میدونن که تهشم قاضی با ما میز چیده
Они знают, что я на дне, судья накрыл с нами стол.
خودِ مافیا قدیمی
Сама старая мафия.
شاکیا زیادن و قاضیا صمیمی
Шадия-куча детей и все, что ты можешь, судьи.
چیه مثِ اینکه توو این وادیا غریبی
Что, ты какая-то странная Ведия?
بیت شاهکاره غول دست سازه علی بی
Тит за ТАТ, Тит за ТАТ, Тит за ТАТ, Тит за ТАТ, Тит за ТАТ.
علی بی علی بی علی بی
Али Бэй!
اینا هیپ هاپه ها بندری نی
Это хип-хоп люди, редко.
فازِ بچه پایین هم نگیر
Не обманывай меня тоже.
بیخودی ج ج کنی اینجا
Ты просто шутишь прямо здесь.
ما یه عمره خودمون گوجه بازیم داداش
Раньше мы играли в помидоры, братан.
به قرآن ، درسامون هم پاس کردیم
Мы также многому научили Коран.
بیخودی شلوغش هم نکن
Не устраивай сцену.
در ضمن ما فقط توو آهنگ هم نیستیم
Между прочим, мы не единственные в этой песне.
مثل خیلیا ، رو در رو
Как и многие люди, лицом к лицу.





Writer(s): yemi alade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.