Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Molestes
Ärgere Dich Nicht
Yo
Yemil...
WOYYYY
Ich,
Yemil...
WOYYYY
Hola
bebe
ya
note
que
despertastes,
Hallo
Baby,
ich
habe
gemerkt,
dass
du
aufgewacht
bist,
Fue
por
el
humo
y
claramente
te
enojastes,
Es
war
wegen
des
Rauchs
und
du
hast
dich
offensichtlich
geärgert,
Ya
halle
en
mi
otra
capsula
que
haces,
Ich
habe
schon
wieder
eine
Kapsel
von
mir
gefunden,
was
du
so
machst,
Y
un
par
de
jales
sirven
pa'
que
te
desplaces.
Und
ein
paar
Züge
helfen
dir,
dich
zu
entspannen.
Soy
un
crio
del
ghetto
de
esos
que
te
gusta
a
ti,
Ich
bin
ein
Ghetto-Kind,
so
eines,
wie
du
es
magst,
Italian
somali
con
la
chica
miss
reef,
Italienisch-somalisch
mit
dem
Mädchen
Miss
Reef,
Tu
polvo
y
tu
lipstick
junto
a
mi
caja
de
leaves.
Dein
Puder
und
dein
Lippenstift
zusammen
mit
meiner
Schachtel
Blätter.
Y
yo
diciendote
asi.
Und
ich
sage
dir
so.
No
te
molestes
y
dejame
prender,
Ärgere
dich
nicht
und
lass
mich
anmachen,
Cuando
te
acuestes
contigo
yo
estare
sin
mas,
Wenn
du
dich
hinlegst,
werde
ich
ohne
weiteres
bei
dir
sein,
Si
me
acerco
a
tu
piel
de
seguro
viajare.
Wenn
ich
mich
deiner
Haut
nähere,
werde
ich
sicher
reisen.
Tengo
mas
defectos
que
tienes
que
conocer.
Ich
habe
mehr
Fehler,
die
du
kennenlernen
musst.
Si
yo
fumo
y
te
molesta
yo
lo
entiendo,
Wenn
ich
rauche
und
es
dich
stört,
verstehe
ich
das,
Que
haces
encima
ve
pa
dentro
que
estas
viendo,
Was
machst
du
da
oben,
geh
rein,
was
schaust
du,
Esperame
en
la
cama
que
regreso
mas
violento
Erwarte
mich
im
Bett,
ich
komme
heftiger
zurück
Y
prendo
el
resto
mientras
yo
te
estoy
metiendo.
Und
zünde
den
Rest
an,
während
ich
dich
ficke.
Mami
pay
attention
prendeme
el
playstation,
Mami,
gib
Acht,
mach
mir
die
Playstation
an,
Que
mientras
que
bitreo
te
canto
la
spanish
version,
Während
ich
beatboxe,
singe
ich
dir
die
spanische
Version
vor,
Haciendote
la
loca
me
provocas
con
tus
pechos,
Indem
du
dich
verrückt
machst,
provozierst
du
mich
mit
deinen
Brüsten,
Deshaciendo
el
verso
chucha
ya
me
puse
arrecho.
Ich
verwerfe
den
Vers,
Scheiße,
ich
bin
schon
geil
geworden.
No
te
molestes
y
dejame
prender,
Ärgere
dich
nicht
und
lass
mich
anmachen,
Cuando
te
acuestes
contigo
yo
estare
sin
mas,
Wenn
du
dich
hinlegst,
werde
ich
ohne
weiteres
bei
dir
sein,
Si
me
acerco
a
tu
piel
de
seguro
viajare.
Wenn
ich
mich
deiner
Haut
nähere,
werde
ich
sicher
reisen.
Tengo
mas
defectos
que
tienes
que
conocer.
Ich
habe
mehr
Fehler,
die
du
kennenlernen
musst.
Pero
bebe
no
te
molestes
solamente
espero
a
que
te
acuestes,
Aber
Baby,
ärgere
dich
nicht,
ich
warte
nur
darauf,
dass
du
dich
hinlegst,
Prender
el
bareto
cuando
el
cielo
este
celeste,
Den
Joint
anzünden,
wenn
der
Himmel
himmelblau
ist,
Un
mañanero
como
fiel
confidente,
Einen
Frühaufsteher
als
treuen
Vertrauten,
Pero
se
disuelve
y
vuelve
a
mi
mente.
Aber
er
löst
sich
auf
und
kehrt
in
meinen
Geist
zurück.
Aparentemente
tu
mayor
deseo
es
que
lo
deje.
Anscheinend
ist
dein
größter
Wunsch,
dass
ich
es
lasse.
Mami
tu
seras
mi
eje
y
yo
aquel
que
te
protege.
Mami,
du
wirst
meine
Achse
sein
und
ich
derjenige,
der
dich
beschützt.
Llegare
a
tu
piel
pa'
que
me
aconsejes
Ich
werde
zu
deiner
Haut
gelangen,
damit
du
mich
berätst
Y
cuando
yo
me
prenda
no
te
quejes.
Und
wenn
ich
es
anzünde,
beschwere
dich
nicht.
THC
que
estimula,
no
es
en
la
cintura,
THC,
das
stimuliert,
nicht
in
der
Taille,
Que
se
siente
el
ula-ula,
viendote
desnuda
chula.
Dass
man
das
Hula-Hula
spürt,
wenn
man
dich
nackt
sieht,
Süße.
Conmigo
se
encapsula.
Y
se
recapitula,
Mit
mir
verkapselt
es
sich.
Und
es
wird
rekapituliert,
La
novela
del
yeyo
bien
blackup
con
la
fuga.
Die
Novelle
des
Junkies,
sehr
Blackup
mit
der
Flucht.
Una
española
como
de
vallaloid,
Eine
Spanierin
wie
aus
Valladolid,
Que
se
enamora
de
un
italian-somali,
Die
sich
in
einen
Italienisch-Somalier
verliebt,
El
paisaje
gris
y
green
el
weed
Die
Landschaft
grau
und
grün
das
Gras
Termina
tu
culclick
y
hazme
un
striptease.
Beende
deinen
Klick
und
mach
mir
einen
Striptease.
No
te
molestes
y
dejame
prender,
Ärgere
dich
nicht
und
lass
mich
anmachen,
Deja
weed
o
ya
sea
Purple
haze,
Lass
Gras
oder
sei
es
Purple
Haze,
Cronico
talvez
o
algo
que,
Vielleicht
chronisch
oder
etwas,
das,
Nos
quite
el
estres.
Uns
den
Stress
nimmt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javaughn Mikhail Mythen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.