Yemil - Incertidumbre - traduction des paroles en allemand

Incertidumbre - Yemiltraduction en allemand




Incertidumbre
Ungewissheit
Entre yagas me entregaba y daba lo
In Wunden ergab ich mich und gab das
Mejor de mi y entre lágrimas me ahogaba
Beste von mir und in Tränen ertrank ich
Mientes y dañas hayas la manera de hacerme lucir como un canalla
Du lügst und verletzt und findest immer einen Weg, mich wie einen Schurken aussehen zu lassen
Ellas quieren vernos en cabanga te apuñalan
Sie wollen uns leiden sehen, sie stechen dir
Por la espalda y te preguntan por que sangras
in den Rücken und fragen dich, warum du blutest
Sinismo que envenena el alma...
Zynismus, der die Seele vergiftet...
Y beberas tus lágrimas de hipocresía
Und du wirst deine Tränen der Heuchelei trinken
Y sentirás la indiferencia de los días
Und die Gleichgültigkeit der Tage spüren
Por qué el Karma duele
Denn das Karma schmerzt
Inoportuno y cuando nadie te consuele te acordaras de mi (2)
Unpassend und wenn niemand dich tröstet, wirst du dich an mich erinnern (2)
Supiste ___
Du wusstest ___
Explosivas fueron las balas directo
Explosiv waren die Kugeln direkt
Al corazón que alguien a ti te amaba
ins Herz, dass dich jemand liebte
Y la mala y vienes y me miras a la cara excusándote con
Und die Böse und du kommst und schaust mir ins Gesicht, entschuldigst dich mit
Sexo esperando que olvidara tanta decepción manipulacion
Sex, in der Hoffnung, dass ich so viel Enttäuschung und Manipulation vergesse
Fueron demasiadas movie y todas con el mismo guion
Es waren zu viele Filme und alle mit dem gleichen Drehbuch
Y un adiós que permanece mientras me _____
Und ein Abschied, der bleibt, während ich ___
Y beberas tus lágrimas de hipocresía
Und du wirst deine Tränen der Heuchelei trinken
Y sentirás la indiferencia de los días
Und die Gleichgültigkeit der Tage spüren
Por qué el Karma duele
Denn das Karma schmerzt
Inoportuno y cuando nadie te consuele te acordaras de mi (2)
Unpassend und wenn niemand dich tröstet, wirst du dich an mich erinnern (2)
Cuestionas la forma en que te amo y me das una excusa
Du stellst die Art, wie ich dich liebe, in Frage und gibst mir eine Ausrede
Si busco la manera de agradar te mencionas
Wenn ich versuche, dir zu gefallen, erwähnst du
Las veces que falle como un imbécil por otra
die Male, die ich wie ein Idiot für eine andere versagt habe
Y me traicionate muchas veces me consta
Und du hast mich oft betrogen, das weiß ich genau
Y buscas... Como herirme ya que nunca perdona y llora envuelto en ti
Und du suchst... Wie du mich verletzen kannst, da du niemals verzeihst und weinst, in dich selbst gehüllt
Mmmm Mmmm mmm...
Mmmm Mmmm mmm...
Oh oh oh oh...
Oh oh oh oh...
Mmmmm mmm Mmmm...
Mmmmm mmm Mmmm...
Oh oh oh...
Oh oh oh...
Nou nou
Nou nou
Y beberas tus lágrimas de hipocresía
Und du wirst deine Tränen der Heuchelei trinken
Y sentirás la indiferencia de los días
Und die Gleichgültigkeit der Tage spüren
Por qué el Karma duele
Denn das Karma schmerzt
Inoportuno y cuando nadie te consuele te acordaras de mi (2)
Unpassend und wenn niemand dich tröstet, wirst du dich an mich erinnern (2)





Writer(s): Felix Alberto Aguirre Obredor, Ruben Dario Aguirre Bustos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.