Yemil - La Suegra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yemil - La Suegra




La Suegra
The Mother-in-Law
Que dañare mente y aunque solo tengas
I'll mess with your mind, and even if you're only
20 no te basta, es por mi flow de gángster
20, it's not enough, it's because of my gangster flow
Aunque la Suegra diga
Even though your mother-in-law says
Que dañare mente aunque solo tengas
That I'll mess with your mind, even if you're only
20 no te basta es por mi flow de Gángster
20, it's not enough, it's because of my gangster flow
Que dañare mente reitero mami
I'll mess with your mind, I repeat, your mama
Muchos versos de esos para tu mente debil
Many verses like these for your weak mind
Un maliante con intelecto decia el kid
A thug with intellect, the kid said
Porque tan dura si aqui nadie es facil
Why so hard if no one here is easy
Soy del ghetto y te obsesiona pero con la Suegra no funciona
I'm from the ghetto and you're obsessed, but it doesn't work with your mother-in-law
Y ahora descubierto nuestra relación
And now our relationship is exposed
Quedo
Left
papá detesta la maliantería y ya te tengo encuera x*x* mami que
Your dad hates thuggery, and I already have you naked, x*x* baby, what an
Ironia
Irony
Me tuvieron que copia desde ese dia
They had to copy me from that day
Que el yeyo compagina con F*CK*N reveldia
That the yeyo matches your F*CK*N rebellion
Te daña pero no te obliga dicen tus amigas
It hurts you but doesn't force you, your friends say
Las reglas aqui se rompen asi que mami prosiga
The rules are broken here, so baby, go on
Con negro causas intriga
You cause intrigue with your black man
Aunque la Suegra diga
Even though your mother-in-law says
Que dañare mente aunque solo tengas
That I'll mess with your mind, even if you're only
20 no te basta es por mi flow de Gángster
20, it's not enough, it's because of my gangster flow
Aunque la suegra diga
Even though your mother-in-law says
Que dañare mente aunque solo tengas
That I'll mess with your mind, even if you're only
20 no te basta es por mi flow de Gángster
20, it's not enough, it's because of my gangster flow
Maquinaciones en mi contra pero Dios me puso alerta
Machinations against me, but God put me on alert
Dos de la mañana mi llamada te despierta
Two in the morning, my call wakes you up
Cargo la punto cuarenta por favor abre la puerta
I'm carrying a .40, please open the door
te acuerdas!
You remember!
Tantas adrenalinas que la suegra si supiera
So much adrenaline, if your mother-in-law knew
Entenderán que en esta era ya no prosperan relaciones pasageras
They'll understand that in this era, passing relationships no longer prosper
En esta liga de nosotros ya no se mata a cualquiera
In this league of ours, you don't kill just anyone anymore
Te daña pero no te obliga dicen tus
It hurts you but doesn't force you, your
Amigas las reglas aquí se rompen así que mami prosiga
Friends, the rules are broken here, so baby, go on
Con negro causas intriga
You cause intrigue with your black man
Aunque la Suegra diga
Even though your mother-in-law says
Que dañare tu mente aunque solo tengas
That I'll mess with your mind, even if you're only
20 no te basta es por mi flow Gángster
20, it's not enough, it's because of my gangster flow
Aunque la Suegra diga que
Even though your mother-in-law says that
Dañare mente y aunque solo tengas
I'll mess with your mind, and even if you're only
20 no te basta es por mi flow de Gángster
20, it's not enough, it's because of my gangster flow
ex novio con su boca calienta y la suegra vive de lo que comenta
Your ex-boyfriend with his mouth is hot, and your mother-in-law lives off what she comments
Esta voz y letra son las que mas te
This voice and lyrics are the ones that make you
Sienta escribiendo barra vengo del 2040
Feel, writing bar, I'm from the year 2040
Que a ex le duela y que la suegra
May your ex hurt, and may your mother-in-law
Caiga en cuenta que ya no estamos en los 80
Realize that we're not in the 80s anymore
2 de la madrugada mi llamada te
2 in the morning, my call wakes you
Despierta abre la puerta cargo la punto cuarenta.
Up, open the door, I'm carrying a .40.





Writer(s): Edilberto Ambrosio Guerra Lugo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.