Yemil - La Suegra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yemil - La Suegra




La Suegra
Теща
Que dañare mente y aunque solo tengas
Они хотят испортить твой разум, хотя тебе всего лишь
20 no te basta, es por mi flow de gángster
20, но этого недостаточно, из-за моего гангстерского флоу
Aunque la Suegra diga
Теща говорит,
Que dañare mente aunque solo tengas
Что они хотят испортить твой разум, хотя тебе всего лишь
20 no te basta es por mi flow de Gángster
20, но этого недостаточно, из-за моего гангстерского флоу
Que dañare mente reitero mami
Что они хотят испортить твой разум, я повторяю, твои мамочка
Muchos versos de esos para tu mente debil
Много строчек для твоего слабого ума
Un maliante con intelecto decia el kid
Хулиган с интеллектом бормотал ребенок
Porque tan dura si aqui nadie es facil
Почему ты такая жестокая, ведь здесь никто не злится
Soy del ghetto y te obsesiona pero con la Suegra no funciona
Я из гетто, и ты помешана на этом, но на тещу это не действует
Y ahora descubierto nuestra relación
И теперь нашу связь обнаружили
Quedo
Осталось
papá detesta la maliantería y ya te tengo encuera x*x* mami que
Твой отец ненавидит злодеев, и я уже загнал тебя в угол, моя дорогая
Ironia
Какая ирония
Me tuvieron que copia desde ese dia
Мне пришлось скопировать тебя с того самого дня
Que el yeyo compagina con F*CK*N reveldia
Когда дурачество сочеталось с твоим дерзким поведением
Te daña pero no te obliga dicen tus amigas
Они говорят, что он тебя портит, но не заставляет
Las reglas aqui se rompen asi que mami prosiga
Здесь правила нарушаются, так что, детка, продолжай
Con negro causas intriga
Со своим негром ты вызываешь интерес
Aunque la Suegra diga
Теща говорит,
Que dañare mente aunque solo tengas
Что они хотят испортить твой разум, хотя тебе всего лишь
20 no te basta es por mi flow de Gángster
20, но этого недостаточно, из-за моего гангстерского флоу
Aunque la suegra diga
Теща говорит,
Que dañare mente aunque solo tengas
Что они хотят испортить твой разум, хотя тебе всего лишь
20 no te basta es por mi flow de Gángster
20, но этого недостаточно, из-за моего гангстерского флоу
Maquinaciones en mi contra pero Dios me puso alerta
Они плетут интриги против меня, но Бог меня предупредил
Dos de la mañana mi llamada te despierta
В два часа ночи мой звонок тебя разбудит
Cargo la punto cuarenta por favor abre la puerta
Я заряжаю свой 40-калиберный, пожалуйста, открой дверь
te acuerdas!
Ты помнишь!
Tantas adrenalinas que la suegra si supiera
Столько адреналина, что теща, если узнает
Entenderán que en esta era ya no prosperan relaciones pasageras
Поймет, что в эту эпоху мимолетные отношения не процветают
En esta liga de nosotros ya no se mata a cualquiera
В этой нашей лиге мы больше не убиваем кого попало
Te daña pero no te obliga dicen tus
Они говорят, что он тебя портит, но не заставляет,
Amigas las reglas aquí se rompen así que mami prosiga
Твои подруги здесь правила нарушаются, так что, детка, продолжай
Con negro causas intriga
Со своим негром ты вызываешь интерес
Aunque la Suegra diga
Теща говорит,
Que dañare tu mente aunque solo tengas
Что они хотят испортить твой разум, хотя тебе всего лишь
20 no te basta es por mi flow Gángster
20, но этого недостаточно, из-за моего гангстерского флоу
Aunque la Suegra diga que
Теща говорит, что
Dañare mente y aunque solo tengas
Они хотят испортить твой разум, хотя тебе всего лишь
20 no te basta es por mi flow de Gángster
20, но этого недостаточно, из-за моего гангстерского флоу
ex novio con su boca calienta y la suegra vive de lo que comenta
Твой бывший парень болтает языком, а теща живет сплетнями
Esta voz y letra son las que mas te
Это слова и этот голос тебе больше всех
Sienta escribiendo barra vengo del 2040
Подходят, строча рэп, я из 2040 года
Que a ex le duela y que la suegra
Пусть твоему бывшему будет больно, а теще
Caiga en cuenta que ya no estamos en los 80
Стоит понять, что мы уже не в 80-х
2 de la madrugada mi llamada te
В два часа ночи мой звонок тебя
Despierta abre la puerta cargo la punto cuarenta.
Разбудит, открой дверь, я заряжаю свой 40-калиберный.





Writer(s): Edilberto Ambrosio Guerra Lugo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.