Yemil - Prende y Hala - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yemil - Prende y Hala




Prende y Hala
Light It Up and Go
Qué problemón
What a problem
A't Fat, Want dot view
A't Fat, Want dot view
ya todos saben qué yo soy la unión(Brrrrr)
Yes, everyone knows I'm the union (Brrrrr)
Yo soy el falta de respeto de la nueva ola
I'm the disrespect of the new wave
El menta'o Yemil detonando la rocola
The arrogant Yemil detonating the jukebox
Un vaso de hielo y una coca cola
A glass of ice and a Coke
Y prende la verdosa, qué se desenvuelve sola(Así qué)
And light the green, it unfolds on its own (So)
Prende y hala dice la bareta
Light it up and go, says the bareta
Vuela por los aires cómo fueras cometa
Fly through the air like a comet
Prende y hala y corremelo nena
Light it up and go, and give it to me baby
Mari ta' mas buena, así qué ya rueda la plena
Mari ta' mas buena, so the plena is rolling
Le dió la pálida, eso quiere decir qué kenke tíene calidad
She got the pale, that means my kenke has quality
De-de dormilona también tengo hidrocónica
I also have hydroconic for sleepyheads
Rejuvenecedora, qué te deja viendo cómica'
Rejuvenating, makes you see comedy'
Yo fuí para la city, a ciudad Gótica
I went to the city, to Gothic City
Y los pelaito' ahora estudian botánica
And the kids are now studying botany
Y yo les dije claro, no tiene lógica
And I told them clearly, it doesn't make sense
No sale en lo' libro, pero claro qué es histórica
It's not in the books, but it's definitely historical
Y fumando weed, yo pasé por San Joaquín
And smoking weed, I passed through San Joaquín
Y toda' las menores ahoran fuman el "Live"
And all the minors now smoke "Live"
Y varias rellenita' se están poniendo fit
And many chubby ones are getting fit
Y las Mamá les grita ¿Escuchas al menta'o Yemil?
And the moms shout, "Do you hear the arrogant Yemil?"
Me fuí de aventura recorriendo Pedregal
I went on an adventure touring Pedregal
Paré en Villa Cecilia qué la hierba está letal
I stopped in Villa Cecilia, the weed is lethal
Se me quedó la hoja y era lo fundamental
The leaf stuck to me, and it was essential
Y prendimo' en una pipa de camino a la Radial(Así qué)
And we lit it up in a pipe on the way to the Radial (So)
Prende y hala dice la bareta
Light it up and go, says the bareta
Vuela por los aires cómo fueras cometa
Fly through the air like a comet
Prende y hala y corremelo nena
Light it up and go, and give it to me baby
Mari ta' mas buena, así qué ya rueda la plena(Dale)
Mari ta' mas buena, so the plena is rolling (Go)
Prende y hala dice la bareta
Light it up and go, says the bareta
Vuela por los aires cómo fueras cometa
Fly through the air like a comet
Prende y hala y corremelo nena
Light it up and go, and give it to me baby
Mari ta' mas buena, así qué ya rueda la plena
Mari ta' mas buena, so the plena is rolling
La "Choca" se ta' yendo, coge pa' San Pedro
"Choca" is leaving, going to San Pedro
Una sexy diva dice qué viene subiendo
A sexy diva says she's coming up
Con la calidosa qué te atormenta el cerebro
With the hot stuff that torments your brain
Quedas gritando "Yeyo" y viendo negro
You're left screaming "Yeyo" and seeing black
Hey y A't Fat ya fuí por San Antonio
Hey, and A't Fat, I already went through San Antonio
Hablando con la frisca' dieron su' testimonio
Talking to the fresh ones, they gave their testimony
Qué por la marihuana dejaron a su novio
That because of marijuana, they left their boyfriend
Con 2, 3 materiale' qué le sacan el demonio
With 2, 3 materials that bring out the demon
Me fuí pa' Colón con 2 qué 3 Guialsita'
I went to Colón with 2 or 3 Guialsitas
Recoge media libra qué la hierba ta' exquisita
Pick up half a pound, the weed is exquisite
Las guiale' se me iban, pero el weed las resucita
The guiales were leaving me, but the weed resurrected them
Y a mane' bién "Batro" sentado en la playita
And on the way, "Batro" sitting on the beach
Vamo' pa' la capital, apurele parce
Let's go to the capital, hurry up, buddy
Vivo con la Beer, nos vamo' pa' la cárcel
I live with the Beer, we're going to jail
Vamo' a fumala' por ayá en Torrijos Carter
Let's smoke it over there in Torrijos Carter
En todas partes se fuma en el distrito
It's smoked everywhere in the district
Vamo' pa' Veranillo qué los bate tienen filtro
Let's go to Veranillo, the bats have filters
Y ayá en la 24, el crispy ta' barato
And over there on 24th, the crispy is cheap
Yerik Emil cantando y hasta el perro anda "Batro"
Yerik Emil singing, and even the dog is "Batro"
Soy el falta de respeto de la nueva ola
I'm the disrespect of the new wave
El menta'o Yemil detonando la rocola
The arrogant Yemil detonating the jukebox
Un vaso de hielo y una coca cola
A glass of ice and a Coke
Y prende la verdosa, qué se desenvuelve sola(Así qué)
And light the green, it unfolds on its own (So)
Prende y hala dice la bareta
Light it up and go, says the bareta
Vuela por los aires cómo fueras cometa
Fly through the air like a comet
Prende y hala y corremelo nena
Light it up and go, and give it to me baby
Mari ta' mas buena, así qué ya rueda la plena
Mari ta' mas buena, so the plena is rolling
Yo soy el falta de respeto, el equipo completo
I'm the disrespect, the whole team
sabe' somo' bueno' en esto
You know we're good at this
Somo' bueno' en esto
We're good at this
Voten viene violento
Voten is coming in hot
A't Fat "Suculento"
A't Fat "Succulent"
Somo' lo' del momento
We're the ones of the moment





Writer(s): Yerik Navarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.