Paroles et traduction Yemil - Prende y Hala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prende y Hala
Light It Up and Go
Qué
problemón
What
a
problem
A't
Fat,
Want
dot
view
A't
Fat,
Want
dot
view
Sí
ya
todos
saben
qué
yo
soy
la
unión(Brrrrr)
Yes,
everyone
knows
I'm
the
union
(Brrrrr)
Yo
soy
el
falta
de
respeto
de
la
nueva
ola
I'm
the
disrespect
of
the
new
wave
El
menta'o
Yemil
detonando
la
rocola
The
arrogant
Yemil
detonating
the
jukebox
Un
vaso
de
hielo
y
una
coca
cola
A
glass
of
ice
and
a
Coke
Y
prende
la
verdosa,
qué
se
desenvuelve
sola(Así
qué)
And
light
the
green,
it
unfolds
on
its
own
(So)
Prende
y
hala
dice
la
bareta
Light
it
up
and
go,
says
the
bareta
Vuela
por
los
aires
cómo
sí
fueras
cometa
Fly
through
the
air
like
a
comet
Prende
y
hala
y
corremelo
nena
Light
it
up
and
go,
and
give
it
to
me
baby
Mari
ta'
mas
buena,
así
qué
ya
rueda
la
plena
Mari
ta'
mas
buena,
so
the
plena
is
rolling
Le
dió
la
pálida,
eso
quiere
decir
qué
mí
kenke
tíene
calidad
She
got
the
pale,
that
means
my
kenke
has
quality
De-de
dormilona
también
tengo
hidrocónica
I
also
have
hydroconic
for
sleepyheads
Rejuvenecedora,
qué
te
deja
viendo
cómica'
Rejuvenating,
makes
you
see
comedy'
Yo
fuí
para
la
city,
a
ciudad
Gótica
I
went
to
the
city,
to
Gothic
City
Y
los
pelaito'
ahora
estudian
botánica
And
the
kids
are
now
studying
botany
Y
yo
les
dije
claro,
no
tiene
lógica
And
I
told
them
clearly,
it
doesn't
make
sense
No
sale
en
lo'
libro,
pero
claro
qué
es
histórica
It's
not
in
the
books,
but
it's
definitely
historical
Y
fumando
weed,
yo
pasé
por
San
Joaquín
And
smoking
weed,
I
passed
through
San
Joaquín
Y
toda'
las
menores
ahoran
fuman
el
"Live"
And
all
the
minors
now
smoke
"Live"
Y
varias
rellenita'
se
están
poniendo
fit
And
many
chubby
ones
are
getting
fit
Y
las
Mamá
les
grita
¿Escuchas
al
menta'o
Yemil?
And
the
moms
shout,
"Do
you
hear
the
arrogant
Yemil?"
Me
fuí
de
aventura
recorriendo
Pedregal
I
went
on
an
adventure
touring
Pedregal
Paré
en
Villa
Cecilia
qué
la
hierba
está
letal
I
stopped
in
Villa
Cecilia,
the
weed
is
lethal
Se
me
quedó
la
hoja
y
era
lo
fundamental
The
leaf
stuck
to
me,
and
it
was
essential
Y
prendimo'
en
una
pipa
de
camino
a
la
Radial(Así
qué)
And
we
lit
it
up
in
a
pipe
on
the
way
to
the
Radial
(So)
Prende
y
hala
dice
la
bareta
Light
it
up
and
go,
says
the
bareta
Vuela
por
los
aires
cómo
sí
fueras
cometa
Fly
through
the
air
like
a
comet
Prende
y
hala
y
corremelo
nena
Light
it
up
and
go,
and
give
it
to
me
baby
Mari
ta'
mas
buena,
así
qué
ya
rueda
la
plena(Dale)
Mari
ta'
mas
buena,
so
the
plena
is
rolling
(Go)
Prende
y
hala
dice
la
bareta
Light
it
up
and
go,
says
the
bareta
Vuela
por
los
aires
cómo
sí
fueras
cometa
Fly
through
the
air
like
a
comet
Prende
y
hala
y
corremelo
nena
Light
it
up
and
go,
and
give
it
to
me
baby
Mari
ta'
mas
buena,
así
qué
ya
rueda
la
plena
Mari
ta'
mas
buena,
so
the
plena
is
rolling
La
"Choca"
se
ta'
yendo,
coge
pa'
San
Pedro
"Choca"
is
leaving,
going
to
San
Pedro
Una
sexy
diva
dice
qué
viene
subiendo
A
sexy
diva
says
she's
coming
up
Con
la
calidosa
qué
te
atormenta
el
cerebro
With
the
hot
stuff
that
torments
your
brain
Quedas
gritando
"Yeyo"
y
viendo
negro
You're
left
screaming
"Yeyo"
and
seeing
black
Hey
y
A't
Fat
ya
fuí
por
San
Antonio
Hey,
and
A't
Fat,
I
already
went
through
San
Antonio
Hablando
con
la
frisca'
dieron
su'
testimonio
Talking
to
the
fresh
ones,
they
gave
their
testimony
Qué
por
la
marihuana
dejaron
a
su
novio
That
because
of
marijuana,
they
left
their
boyfriend
Con
2,
3 materiale'
qué
le
sacan
el
demonio
With
2,
3 materials
that
bring
out
the
demon
Me
fuí
pa'
Colón
con
2 qué
3 Guialsita'
I
went
to
Colón
with
2 or
3 Guialsitas
Recoge
media
libra
qué
la
hierba
ta'
exquisita
Pick
up
half
a
pound,
the
weed
is
exquisite
Las
guiale'
se
me
iban,
pero
el
weed
las
resucita
The
guiales
were
leaving
me,
but
the
weed
resurrected
them
Y
a
mane'
sí
bién
"Batro"
sentado
en
la
playita
And
on
the
way,
"Batro"
sitting
on
the
beach
Vamo'
pa'
la
capital,
apurele
parce
Let's
go
to
the
capital,
hurry
up,
buddy
Vivo
con
la
Beer,
nos
vamo'
pa'
la
cárcel
I
live
with
the
Beer,
we're
going
to
jail
Vamo'
a
fumala'
por
ayá
en
Torrijos
Carter
Let's
smoke
it
over
there
in
Torrijos
Carter
En
todas
partes
se
fuma
en
el
distrito
It's
smoked
everywhere
in
the
district
Vamo'
pa'
Veranillo
qué
los
bate
tienen
filtro
Let's
go
to
Veranillo,
the
bats
have
filters
Y
ayá
en
la
24,
el
crispy
ta'
barato
And
over
there
on
24th,
the
crispy
is
cheap
Yerik
Emil
cantando
y
hasta
el
perro
anda
"Batro"
Yerik
Emil
singing,
and
even
the
dog
is
"Batro"
Soy
el
falta
de
respeto
de
la
nueva
ola
I'm
the
disrespect
of
the
new
wave
El
menta'o
Yemil
detonando
la
rocola
The
arrogant
Yemil
detonating
the
jukebox
Un
vaso
de
hielo
y
una
coca
cola
A
glass
of
ice
and
a
Coke
Y
prende
la
verdosa,
qué
se
desenvuelve
sola(Así
qué)
And
light
the
green,
it
unfolds
on
its
own
(So)
Prende
y
hala
dice
la
bareta
Light
it
up
and
go,
says
the
bareta
Vuela
por
los
aires
cómo
sí
fueras
cometa
Fly
through
the
air
like
a
comet
Prende
y
hala
y
corremelo
nena
Light
it
up
and
go,
and
give
it
to
me
baby
Mari
ta'
mas
buena,
así
qué
ya
rueda
la
plena
Mari
ta'
mas
buena,
so
the
plena
is
rolling
Yo
soy
el
falta
de
respeto,
el
equipo
completo
I'm
the
disrespect,
the
whole
team
Tú
sabe'
somo'
bueno'
en
esto
You
know
we're
good
at
this
Somo'
bueno'
en
esto
We're
good
at
this
Voten
viene
violento
Voten
is
coming
in
hot
A't
Fat
"Suculento"
A't
Fat
"Succulent"
Somo'
lo'
del
momento
We're
the
ones
of
the
moment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yerik Navarro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.