Paroles et traduction Yemil - Un Castillo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
que
hay
noches...
Donde
nada
es
igual
Because
there
are
nights...
Where
nothing
is
the
same
Y
disculpa
mi
atrevimiento
pero...
And
excuse
my
boldness
but...
Voy
a
construir
un
castillo
pa
que
no
salgas
I'm
going
to
build
you
a
castle
so
you
can't
leave
Y
un
par
de
guardias
para
costudiar
tus
nalgas.
And
a
couple
of
guards
to
protect
your
bottom.
Un
castillo
como
el
de
raspunzel...
A
castle
like
the
one
in
Rapunzel...
Y
cuando
tu
quieras
sex
baby
tirame
al
cel.
And
when
you
want
some,
baby,
give
me
a
call.
Un
castillo
pa
que
no
salgas
A
castle
so
you
can't
leave
Y
un
par
de
guardias
para
costudiar
And
a
couple
of
guards
to
protect
Un
castillo
como
el
de
raspunzel...
A
castle
like
the
one
in
Rapunzel...
Mientras
llorabas
con
canciones
de
Beret
While
you
were
crying
to
songs
by
Beret
Vengo
desde
el
muy
lejano
a
salvarte
como
shrek
I
came
from
far
away
to
save
you
like
Shrek
Y
ahora
es
cuando
el
miedo
ya
no
And
now
is
when
the
fear
is
gone
Esta
y
tenemos
algo
más
que
una
amistad
This
time
and
we're
more
than
friends
Que
el
amor
te
cambia
y
hasta
más
de
la
cuenta
That
love
changed
you
and
even
more
than
that
Que
me
limitó,
como
un
tonto
prendo
otro
y
desahogo
con
mi
voz
That
limited
me,
like
a
fool
I
do
another
and
escape
with
my
voice
Se
detiene
el
tiempo
cuando
tu
te
ausentas
Time
stands
still
when
you
are
away
Y
si
regresas
ya
no
querrás
irte
por
voy
a
construirte
And
if
you
come
back
you
won't
want
to
leave
because
I'm
going
to
build
you
Un
castillo
pa
que
no
salgas
A
castle
so
you
can't
leave
Y
un
par
de
guardias
para
costudiar
tus
nalgas.
And
a
couple
of
guards
to
protect
your
bottom.
Un
castillo
como
el
de
raspunzel...
A
castle
like
the
one
in
Rapunzel...
Y
cuando
tu
quieras
sex
baby
tirame
al
cel.
And
when
you
want
some,
baby,
give
me
a
call.
Un
castillo
pa
que
no
salgas
A
castle
so
you
can't
leave
Y
un
par
de
guardias
para
costudiar
And
a
couple
of
guards
to
protect
Un
castillo
como
el
de
raspunzel...
A
castle
like
the
one
in
Rapunzel...
Sembraron
dudas,
noches
oscuras
They
sowed
doubts,
dark
nights
Donde
muchos
juran
y
terminan
siendo
judas
Where
many
swear
oaths
and
end
up
being
Judas
Donde
te
toco
levantarte
a
ti
misma
Where
you
have
to
lift
yourself
up
Loco
de
amor
he
vuelto
baby
solo
para
enloquecerte
Madly
in
love
I've
come
back,
baby,
just
to
drive
you
crazy
Le
temo
a
Dios
yo
no
le
temo
a
la
muerte
I
fear
God,
I
don't
fear
death
Si
llego
a
faltar
te
y
termina
mi
If
I'm
not
there
and
my
Suerte
sigo
creyendo
que
mi
Dios
es
más
fuerte
Luck
runs
out
I
still
believe
that
my
God
is
stronger
Por
que
traiciones
mataran
a
nuestro
niño
interno
Because
betrayals
will
kill
our
inner
child
Y
con
amor
saldrás
de
aquel
infierno
And
with
love
you'll
get
out
of
that
hell
Donde
quedaste
o
te
pusieron
Where
you
stayed
or
they
put
you
Voy
a
construirte
un
castillo
pa
que
no
salgas
I'm
going
to
build
you
a
castle
so
you
can't
leave
Y
par
de
guardias
para
custodiar
tus
nalgas
And
a
couple
of
guards
to
protect
your
bottom
Un
castillo
como
el
de
raspunzel...
A
castle
like
the
one
in
Rapunzel...
Y
cuando
tu
quieras
sex
baby
tirame
al
cel
And
when
you
want
some,
baby,
give
me
a
call
Un
castillo
pa
que
no
salgas
A
castle
so
you
can't
leave
Y
par
de
guardias
para
custodiar
And
a
couple
of
guards
to
protect
Un
castillo
como
el
de
raspunzel.
A
castle
like
the
one
in
Rapunzel.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.