Paroles et traduction Yen-J - 獅子需要梯子
總是從小火星變大火災降臨
Всегда,
с
самого
детства,
Марс
превращался
в
большой
костер.
倔強地錯過和好
timing
只好僵持卻痛心
Упрямо
пропустил
время
примирения,
пришлось
зайти
в
тупик,
но
грустно
很清楚自己不肯認輸的毛病
Я
очень
хорошо
знаю,
что
отказываюсь
признавать
поражение.
只奢望妳善解人意用愛解決戰局
Я
просто
надеюсь,
что
вы
проявите
чуткость
и
используете
любовь,
чтобы
разрешить
военную
ситуацию
自尊不能動禁忌不准碰
Самооценка
не
может
сдвинуться
с
места,
табу
не
позволено
трогать
大聲堅持自己算隨和
Громко
настаивайте
на
том,
что
вы
спокойный
человек
鬧過彆扭後冷靜的寂寞
Спокойное
одиночество
после
неловкости
總會後悔又惹妳難過
Я
всегда
буду
сожалеть,
что
снова
заставил
тебя
грустить
多麼不捨得妳表情苦澀
Как
неохотно
ты
принимаешь
горькое
выражение
лица
受了傷還依戀不逃走
Я
все
еще
привязан
к
травме
и
не
могу
убежать
假裝忘了是瞭解更是溫柔
Притворяться
забывчивым
- значит
понимать
и
даже
быть
более
нежным
獅子的好強需要妳的梯子拯救
Сила
льва
нуждается
в
вашей
помощи,
чтобы
спасти
獅子的心房會留給妳一個人出沒
Львиный
атриум
будет
предоставлен
вам
в
полное
распоряжение
借一些包容還一堆感動哦
Проявите
немного
терпимости
и
будьте
очень
растроганы
自尊不能動禁忌不准碰
Самооценка
не
может
сдвинуться
с
места,
табу
не
позволено
трогать
大聲堅持自己算隨和
Громко
настаивайте
на
том,
что
вы
спокойный
человек
鬧過彆扭後冷靜的寂寞
Спокойное
одиночество
после
неловкости
總會後悔又惹妳難過
Я
всегда
буду
сожалеть,
что
снова
заставил
тебя
грустить
多麼不捨得妳表情苦澀
Как
неохотно
ты
принимаешь
горькое
выражение
лица
受了傷還依戀不逃走
Я
все
еще
привязан
к
травме
и
не
могу
убежать
假裝忘了是瞭解更是溫柔
Притворяться
забывчивым
- значит
понимать
и
даже
быть
более
нежным
獅子的好強需要妳的梯子拯救
Сила
льва
нуждается
в
вашей
помощи,
чтобы
спасти
獅子的心房會留給妳一個人出沒
Львиный
атриум
будет
предоставлен
вам
в
полное
распоряжение
借一些包容還一堆感動哦
Проявите
немного
терпимости
и
будьте
очень
растроганы
借一些包容還一堆感動哦
Проявите
немного
терпимости
и
будьте
очень
растроганы
獅子的好強需要妳的梯子拯救
Сила
льва
нуждается
в
вашей
помощи,
чтобы
спасти
獅子的心房會留給妳一個人出沒
Львиный
атриум
будет
предоставлен
вам
в
полное
распоряжение
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruo-long Yao, Yan Jue
Album
單細胞
date de sortie
28-09-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.