Paroles et traduction Yener Çevik, Sansar Salvo, Defkhan & Xir - Kadro (feat. Xir Sansar Salvo Defkhan)
Gündüzüm
karışır
geceme
Мой
день
мешает
моей
ночи
Benim
için
mesele
bu
değil,
biz
gideriz
ecele
Для
меня
дело
не
в
этом,
мы
поедем
к
концу.
Sen
deli
misin,
kafan
uzay
olsa
bile
ayakların
sendelemesin
Ты
спятил,
даже
если
твоя
голова
в
космосе,
твои
ноги
не
шатаются?
Bazen
aldığın
oksijen
bile
olur
dertlere
besin
Иногда
даже
кислород,
который
ты
принимаешь,
- это
пища
для
неприятностей.
Kaynağı
sorgulama
yat,
yoluna
koyduğuna
bak
Не
допрашивай
источник,
посмотри,
что
у
тебя
на
пути
Olduğuna
tap,
nefesi
gerektikçe
çekmelisin
sen
soğduğun
an
fuck!
Прикоснись
к
тому,
что
есть,
ты
должен
дышать
так,
как
должен,
и
трахни
меня,
как
только
остынешь!
Son
duruma
bak,
biraz
doğruluğuna
aklı
Посмотри
на
последнюю
ситуацию,
немного
своей
правды.
Bir
gram
yetmeyen
insanlardan
От
людей,
которым
не
хватает
ни
грамма
Ben
çok
sıkıldım
hayatımdaki
simsarlardan
Я
так
устал
от
брокеров
в
моей
жизни
Dengesizler
beni
düşürür
bir
sandaldan
Неуравновешенные
люди
могут
сбить
меня
с
лодки
Nehrin
ortasındayım
her
yerde
timsahlar
var
Я
посреди
реки,
повсюду
крокодилы
Değişir,
sen
buna
alış
her
işin
başında
belirir
Это
меняется,
ты
привыкаешь
к
этому,
он
появляется
в
начале
каждого
дела.
Görmeyenler
anlamaz
delirir,
devirir
sözüyle
Те,
кто
не
видит,
не
понимают,
сходят
с
ума
и
свергают
своим
словом
Ve
de
verilir
çözümün
püf
noktaları
И
также
даны
хитрости
решения
Gözünü
dört
açıp
özünü
unutmayanlar,
bunu
edinir
Воистину,
те,
которые
смотрят
в
оба
и
не
забывают
о
своей
сути,
приобретают
это
Bu
back
shit,
değil
Это
не
дерьмо,
это
не
так
Bu
biri
ekşiri
Этот
человек
кислый
Bunu
bilen
bi′
dilenciyim
Я
нищий,
который
это
знает
Action
bugünü
keş
mi
diyim?
Должен
ли
я
сказать
"действие"
сегодня
наркоманом?
İşime
cash
mi
iyi
Кэш
хорош
для
моей
работы?
Eleştir,
işimi
tek
geçerim
Критикуй,
я
пройду
свою
работу
один
Ve
bu
bi'
eksik
herif
dünü
Hip-Hop
kaseti
И
этому
парню
не
хватало
вчерашней
хип-хоп-кассеты
Birleştir,
ruhu
tutan
hep,
kel
kafama
cap
Объедини,
всегда
держи
душу,
кепки
к
моей
лысой
голове.
Oldschool
bir
teyp
Олдскульная
лента
CD,
MP3,
telif
hakları
ile
ilgili
güç
Компакт-диски,
MP3,
авторские
права
Hedeflerim
gülünç
ve
güç
Мои
цели
смешны
и
сильны
Bu
rap
değil,
bu
elimde
güç
Это
не
рэп,
это
сила
в
моей
руке
Bu
rap
değil,
bu
çığlık
üç
Это
не
рэп,
это
крик
три
İnsanlar
yoksul
ve
aç
Люди
бедные
и
голодные
İnsanlar
sağlamsa
kaç
Если
люди
крепкие,
беги
Yeraltı
contra′da
В
подземном
контре
Maçta
çünkü
Çıkarlar
her
devirde
süngü
В
матче,
потому
что
интересы
штыки
в
каждом
цикле
Sanki
her
şey
tam
da,
bi'
o
eksik
Как
будто
все
как
раз
то,
чего
не
хватает.
Rejim
yapıyo'
sağlık
değil
amaç
olmak
seksi
Режим
"сексуально
быть
целью,
а
не
здоровьем".
Taşeron
çalıştırıyo
fabrika
tekstil
Субподрядчик
завод
текстиль
Sevda
iki
kişi
ama
artık
bir
eksik
Два
человека
в
любви,
но
теперь
не
хватает
одного
Çekemezsin
resmi
bakma
bilmiyo′san
Ты
не
можешь
снимать,
не
смотри
на
картинку,
если
не
знаешь
Her
şekil
canlı
var
tek
değil
insan
Существуют
все
формы
живых
существ,
не
единственные
люди
Bir
say,
iki
say,
üç
say
Считай
один,
считай
два,
считай
три
Güneşin
doğması
için
batacak
ay
Луна,
которая
закатится,
чтобы
взошло
солнце
Hipster′e
Starbucks,
bizlere
çay
Старбакс
для
хипстера,
чай
для
нас
Hayaller
Paris
ama
gerçek
Мечты
в
Париже,
но
они
реальны
Aksaray
Dinlerim
Dilberay
gelmezsen
gelme
Я
послушаю
Аксарай,
Дилберай,
если
ты
не
придешь,
не
приходи
N'abayım
lan?
Beni
sevmezsen
sevme!
N'lan?
Не
люби
меня,
если
не
любишь!
Çokta
önemli
değil
Уже
не
важно
Sabrı
var,
şükür
var,
mutluluk
gelir
У
него
есть
Терпение,
есть
слава,
приходит
счастье
İlla
ki
bugün
veya
yarın
Обязательно
сегодня
или
завтра
Ben
bi′şi
satmam,
satandan
alın
Я
ничего
не
продаю,
покупаю
у
продавца
Yapıştır
beat′i
çabuk
boksa,
disk
jockey
hedef
aldım
Вставь
бит
в
бокс
быстро,
я
нацелился
на
диск-жокея
Mic'ı
bırak
yanımda
Yener
yani
çift
okey
Отпусти
Мика,
он
победит
меня
со
мной,
так
что
двойной
окей
Bu
flow′la
çok
insanı
bulduk
biz
moruk
seyret
üste
doğu
Мы
нашли
много
людей
с
этим
потоком,
старик,
смотри
на
восток.
En
sevdiğin
track'e
son
sesi
ver
sevmiyorsan
it's
okay
Дай
последний
голос
своему
любимому
треку,
если
тебе
это
не
нравится,
хорошо.
Ortamda
manita
varken
hepsi
Когда
в
окружении
есть
девушка,
все
они
Donald
Trump
Aslında
hepsi
çizgi
film
karakteri
Дональд
Трамп
на
самом
деле
все
мультипликационный
персонаж
Pluto
ve
Donald
Duck
İstediğin
koltuk
senin
olsun
tahtı
götür,
otur
kalk
Плутон
и
Дональд
Дак
пусть
твое
место
будет
твоим,
возьми
трон,
сядь
и
вставай
Moruk
emniyetli
tabi
kafiyenin
ardından
konuşmak
Старик,
конечно,
безопасно
говорить
после
рифмы
Bi′
çoğunuz
sahte
MC
Instagram′lı
sahte
click
Большинство
из
вас-фальшивый
Клик
с
фальшивым
"МК
Инстаграм".
İnsanları
kandıran
çok
insanlıktan
bahsedip
Говоря
о
многих
человечностях,
которые
обманывают
людей
Karı
kız
peşinde
koş
bunu
sihirbazlık
zannedip
Гоняйся
за
девочкой,
думай,
что
это
волшебство.
Delikanlı
çoktu
çoğunu
izdivaçta
kaybettik
Молодого
человека
было
много,
большую
часть
из
них
мы
потеряли
в
отпуске
Şu
an
bunu
dinlerken
sallanıyo'
kafan
Пока
ты
слушаешь
это
прямо
сейчас,
ты
качаешь
головой.
Def-Easy
kulaktan
atardamara
kan
basıyo′
Легко
кровоточить
из
уха
в
артерию.
Paşam
içimde
garez
yok
inan
ki
sen
istediğini
yolu
seç
moruk
Моя
жена,
я
не
обижаюсь,
поверь
мне,
Выбирай
путь,
какой
хочешь,
старик.
Bizim
yolumuz
markamız
belli,
35-9!
Наш
путь-наш
бренд,
35-9!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ekincan Arslan, Gökdeniz Karayaka, Mustafa Hakan Dursun, Yasin Uslu, Yener Cevik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.