Yener Çevik - 95 (İnterlude) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yener Çevik - 95 (İnterlude)




Televizyonda bi′ dizi gördüm "Fat Boys'lar" diye böyle, üç tane böyle şişman adam vardı
Я видел по телевизору сериал "Толстые мальчики", там было три таких толстяка.
Böyle bi′ şeyler yapıyo'lar falan filan
Они делают такие вещи, бла-бла-бла
Hoşuma gitti abime de demiştim: "Bunların bana kasetini alır mısın?" diye
Мне понравилось, и я сказал своему брату: "Ты возьмешь мне эти кассеты?"он
Abim de o üç tane şişman adamın şeyine bana ve gidiyo bana üç tane içinde aynı siyahi olan kasetini getiriyo ve verdi bana, Run DMC
Мой брат пошел ко мне и к этим трем толстякам, принес мне свою кассету с тремя такими же черными и отдал ее мне, Беги.
Tabi o sıra anlamıyosun n'oluyo, ne bitiyo, n′oluyo, ne bitiyo, falan filan
Конечно, в то время ты не понимаешь, что случилось, что случилось, что случилось, что случилось, что случилось, бла-бла-бла
Ben İngilizce bilmiyom, halen bilmiyom
Я не говорю по-английски и до сих пор не знаю
Ama müzik dinlemek için dil bilmeye gerek yok
Но не нужно знать язык, чтобы слушать музыку
Size hangi ruhu veriyosa odur onun anlamı
Какая бы душа он вам ни верил, это ее значение
Elime de Malcolm X′in kitabı geçti, onu da okuduk
Я получил книгу Малкольма Икс, и мы ее прочитали.
Baktık, dedik: "Ya, doğru bi' şey dinliyomuşuz yani"
Мы посмотрели и сказали: "Да, мы правильно слушали".
Apayrı coğrafyalarda aynı niyetlerle, aynı dertlere uğraşan insanlar varmış
В разных регионах были люди с одинаковыми намерениями и теми же проблемами
Dedik ki: "Doğru müzikmiş"
Мы сказали: "Это была правильная музыка".
Gurbetci kardeşlerimizden elimize kasetler gelmeye başladı
У нас начали получать кассеты от наших братьев-эмигрантов
Rahmetli Boe B, İslamic Force
Покойный Бо Б, Исламское войско
Onun albümü geçince elime, ana baktım dedim "Bu işin Türkçesi oluyomuş"
Когда я передал его альбом, я посмотрел на него и сказал: "Это было по-турецки".
Yazmaya başladım, ilk şarkım bi′ sene geç çıktı zamanında Sene 95'di
Я начал писать, моя первая песня вышла на год позже, когда ей было 95 лет.





Writer(s): Yasin Uslu, Yener Cevik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.