Yener Çevik - Azizim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yener Çevik - Azizim




Bedel, bedel ödedim azizim, azizim
Цена, я заплатил цену, мой святой, мой святой
Çilem, çilem, "Güneşle örtün üstümü." dedim
Янусь, янусь: "накройте меня солнцем."я сказал:
Bedel, bedel ödedim azizim, azizim
Цена, я заплатил цену, мой святой, мой святой
Çilem, çilem, "Güneşle örtün üstümü." dedim
Янусь, янусь: "накройте меня солнцем."я сказал:
Bedel, bedel ödedim azizim, azizim
Цена, я заплатил цену, мой святой, мой святой
Çilem, çilem azizim
Мой мучительный, мучительный святой
İnsаnlаrın hepsi de konuşuyo′, konuşuyo'
Все люди говорят: "говори, говори".
Önümden аrkаmdаn konuşuyo′, konuşuyo'
Говори передо мной, говори за моей спиной.
Yorulmuyo'm umudum vаr; boğuşuyo′m, boğuşuyo′m
Я не устаю, у меня есть надежда, я борюсь, я борюсь
Hаpis kаldığım yerin de koğuşu yok, koğuşu yok
И там, где я живу в тюрьме, нет ни палаты, ни палаты
Bir deniz kenarı ve lastik papuç
У моря и резиновый папаш
Çoğu zaman mutluluğa tutuyo'm oruç
Большую часть времени я держусь за счастье, постюсь
Kafese koyuyo′lar kuşa diyorlar ki: "Uç!" (uç, uç)
Те, кто положил его в клетку, говорят птице: "Лети!"(Три на три)
Hepinize kırgınım bu da çıkan sonuç
Я обижен на всех вас, и это результат.
Şimdi elimde bir avuç bayram şekeri (ha)
Теперь у меня есть горсть праздничных конфет (ха)
Ben sizlerin bilmediği dertler çekerim (vallah')
Я страдаю от неприятностей, о которых вы не знаете.
Şimdi bi′ şarkı ismini bilmediğim
Теперь, когда я не знаю названия песни
Beyaz perdede dönüyo', dönüyo′
Повернись на белом занавесе, повернись.
Bedel, bedel ödedim azizim, azizim
Цена, я заплатил цену, мой святой, мой святой
Çilem, çilem, "Güneşle örtün üstümü." dedim
Янусь, янусь: "накройте меня солнцем."я сказал:
Bedel, bedel ödedim azizim, azizim
Цена, я заплатил цену, мой святой, мой святой
Çilem, çilem azizim
Мой мучительный, мучительный святой
Bi' canım yanıyo' bi′ bilsen ah (ah)
Если бы ты знал, что я виноват, ах (ах)
Bi′ canım yanıyo' bi bilse (şşş)
Если бы он знал, что я виноват.
Neyse senin canın yanmasın (ha)
В любом случае, не причиняй тебе вреда.
Sakın sakın ha bilme sen (sen, sen, sen)
Не смей знать ТЫ (ТЫ, ТЫ, ТЫ)
Yürüyemenlerin ayaklarısın sen (sen, sen, sen)
Ты-ноги тех, кто не может ходить (ты, ты,ты)
Görmeyenlerin de gözlerisin sen (sen, sen, sen)
Ты-глаза тех, кто не видит.
Kavuşayamaların da dillerisin sen (sen, sen, sen)
Ты-языки тех, кто может воссоединиться.
Zorda kalanların umudusun sen
Ты-надежда тех, кто в беде
Azizim, azizim gidiyo′n d'i′ mi? Topladın valizi?
Мой святой, мой святой, ты уезжаешь? Ты ли это чемодан?
Bu aşk okyanus kıskandırır denizi
Эта любовь заставляет океан ревновать к морю
Sar tülbentle bizi "Sabır." de, "Şükür." de ("Şükür." de)
Заверни нас в марлю и скажи: "терпение."тоже, "слава Богу. скажи ("слава Богу." также)
Allah var gam yok, sakın üzülme
Есть Аллах, нет гаммы, не печалься
Bedel, bedel ödedim azizim, azizim
Цена, я заплатил цену, мой святой, мой святой
Çilem, çilem, "Güneşle örtün üstümü." dedim
Янусь, янусь: "накройте меня солнцем."я сказал:
Bedel, bedel ödedim azizim, azizim
Цена, я заплатил цену, мой святой, мой святой
Çilem, çilem azizim
Мой мучительный, мучительный святой
Şükür
Благодарность
Mucize
Чудо
Mucize
Чудо
Şükür
Благодарность
Mucize
Чудо
Mucize
Чудо






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.