Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bugün Bu Halim
Today I'm in This Mood
Gene
yalnızdı
tek
başına
I
was
all
alone
again
Derdini
söyleme
tek
yaşa
Don't
tell
anyone,
just
live
your
life
alone
Gırtlağına
kadar
gelir
sus
yasak
It's
forbidden
to
talk,
even
though
it's
up
to
your
throat
Kalbimiz
kırık
keşke
susmasak
Our
hearts
are
broken,
we
shouldn't
keep
quiet
Dağılmışa
mazi
kader
haritası
Fate's
map
is
torn,
the
past
is
gone
Geçmiş
geçti,
gitti
kafan
karışmasın
The
past
is
over
and
gone,
don't
let
your
mind
get
confused
Bazen
rüzgarla
suyun
kapışması
Sometimes
the
wind
and
the
water
collide
İyi
geldi
ayla
güneşin
tanışması
It
was
good
when
the
moon
and
the
sun
met
Tek
bastonla
Yener
seke
seke
yürü
Walk
with
a
single
cane,
Yener,
limping
Adım
attığım
her
saniye
bayram
günü
Every
second
I
take
a
step
is
a
holiday
Bilenler
biliyo′
bilmeyen
de
sormasın
Those
who
know,
know,
those
who
don't,
don't
ask
Ben
yaşıyom
şimdiyi
bıraktım
dünü
I'm
living
today,
I've
left
yesterday
behind
Öyle
veya
böyle
gülücez
We'll
laugh
somehow
Nasipse
aşık
olup
da
sevicez
If
it's
meant
to
be,
we'll
fall
in
love
and
love
Belki
çiçek
götürmüycez
adını
yazıcaz
Maybe
we
won't
bring
flowers,
we'll
just
write
your
name
En
sotesinden
en
zulaya
yari
My
darling,
from
the
top
to
the
bottom
Dolu
derdime
park
yasak
My
troubles
are
full,
no
parking
allowed
Aklı
kendine
sakla
sen
Keep
your
mind
to
yourself
Az
da
olsa
biliyorum
ben
I
know
a
little
bit,
even
though
it's
not
much
Bugün
bu
halim
Today
I'm
in
this
mood
Dolu
derdime
park
yasak
My
troubles
are
full,
no
parking
allowed
Aklı
kendine
sakla
sen
Keep
your
mind
to
yourself
Az
da
olsa
biliyorum
ben
I
know
a
little
bit,
even
though
it's
not
much
Bugün
bu
halim
Today
I'm
in
this
mood
Bu
kendi
kendime
konuşmam
benim
This
is
me
talking
to
myself
Çay
gibi
demli
bendeki
yemin
My
oath
is
as
strong
as
tea
Mum
ışığında
yanan
paltomu
verin
Give
me
my
coat
that
was
burning
in
the
candlelight
Döktüğüm
alın
terim
okyanustan
derin
The
sweat
I
shed
is
deeper
than
the
ocean
Kelime
başta
A'yı
yazar
Words
start
with
the
letter
A
Sanıyon
mu
sen
her
şey
Z′ye
kadar
Do
you
think
everything
goes
up
to
Z?
Çarşılara
uymayacak
evdeki
hesap
The
calculations
at
home
won't
match
the
market
Yoksulluk
toz,
toprak
ve
de
kasap
Poverty
is
dust,
dirt,
and
a
butcher
Koşturan
koşturana
bre
dayko
Run,
run,
my
friend
Çakalların
vadisinde
kelebekler
sayko
Butterflies
are
crazy
in
the
valley
of
jackals
Almış
üstüne
işportadan
nike
bot
He
bought
Nike
boots
from
a
street
vendor
Sokak
kafası
Yener
arabesk
hip
hop
Street
mentality,
Yener,
arabesque
hip
hop
Gemiler
kaptanla
rahat
rahat
gezsin
Let
the
ships
sail
comfortably
with
their
captains
Şişme
botta
mülteciye
suda
yüzme
testi
Refugees
are
tested
for
swimming
in
the
water
in
an
inflatable
boat
Harbiden
söylesene
bi'
ne
kadar
netsin
Honestly,
tell
me,
how
clear
are
you?
Bilmiyon
de
mi
sen,
bende
neden
var
Tesbih
You
don't
know,
do
you?
Why
do
I
have
a
rosary?
Dolu
derdime
park
yasak
My
troubles
are
full,
no
parking
allowed
Aklı
kendine
sakla
sen
Keep
your
mind
to
yourself
Az
da
olsa
biliyorum
ben
I
know
a
little
bit,
even
though
it's
not
much
Bugün
bu
halim
Today
I'm
in
this
mood
Dolu
derdime
park
yasak
My
troubles
are
full,
no
parking
allowed
Aklı
kendine
sakla
sen
Keep
your
mind
to
yourself
Az
da
olsa
biliyorum
ben
I
know
a
little
bit,
even
though
it's
not
much
Bugün
bu
halim
Today
I'm
in
this
mood
Bugün
bu
halim
Today
I'm
in
this
mood
Dolu
derdime
dolu
derdime
My
troubles
are
full,
my
troubles
are
full
Bugün
bu
halim
Today
I'm
in
this
mood
Dolu
derdime
dolu
derdime
My
troubles
are
full,
my
troubles
are
full
Bugün
bu
halim
Today
I'm
in
this
mood
Dolu
derdime
dolu
derdime
My
troubles
are
full,
my
troubles
are
full
Bugün
bu
halim
Today
I'm
in
this
mood
Dolu
derdime
dolu
derdime
My
troubles
are
full,
my
troubles
are
full
Bugün
bu
halim
Today
I'm
in
this
mood
Dolu
derdime
dolu
derdime
My
troubles
are
full,
my
troubles
are
full
Bugün
bu
halim
Today
I'm
in
this
mood
Dolu
derdime
dolu
derdime
My
troubles
are
full,
my
troubles
are
full
Bugün
bu
halim
Today
I'm
in
this
mood
Dolu
derdime
dolu
derdime
My
troubles
are
full,
my
troubles
are
full
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yasin Uslu, Yener Cevik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.