Yener Çevik - Deplasmanda Maç - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yener Çevik - Deplasmanda Maç




Deplasmanda Maç
Away Match
Sigara ve alkolü sansürleyen medya
The media that censors cigarettes and alcohol
Silah ve ölümleri naklen yayınlar
Broadcasts weapons and deaths live
Sağında solunda tuzak var evlat
There are traps on your right and left, my child
Kredi kartı kullanma deme sonra
Don't tell me not to use a credit card
Imdat Herkes diyiyor benim dediğim en iyi
Help Everyone says what I say is best
Ama Petshopta satılmazsa sevmiyolar köpeği
But they don't love dogs unless they're sold in a pet shop
Doğrularımla yapıyom deplasmanda maç Esmer kıza
With my truths I play away matches To a brunette
Yakışmıyo bence sarı saç Yarışmada taç takıyolar modellere
I don't think blonde hair suits me They put crowns on models in contests
Dizilerde rol tiyatrocuya değil modellere Görüyo gözlerim popstar o
I see that pop star
Ses Yarışmasında birinci olanlardan yok
There are none of the winners of the voice contest
Bi ses Demek ki tırıvırı bunların alayı
A voice So they're all crap
Ne içtiniz siz nasıl yaşıyonuz bu kafayı Sevmez rafadan
What did you drink? How do you live with this mind? She doesn't like fried eggs
Yumurtayı omlet ister Egoiste dünyayı ver marsıda ister
Wants an omelet Egoist wants the world, wants Mars
Sevmediklerini kalbinden söküp hemen atıver
Tear out whatever you don't love from your heart and throw it away
Şimdi şimdi
Now, now
Ne yapıcağında söylüyeyim
Let me tell you what you're going to do
En sevdiğin şarkıya son sesi ver
Give the last note of your favorite song
Okuldaki dersler ezber boku
School lessons are memorized crap
Anlamazsa seni zaman tersten oku
If time doesn't understand you, read it backwards
Hissin kayıpsa git gözyaşına dokun
If you've lost your feeling, go and touch your tears
Ben Dadaloğlu diyom sen diyon Robin Hood oku
I say Dadaloglu, you say read Robin Hood
Neyse daha fazla canını sıkmayım
Anyway, I won't bother you any more
Sosyetiklerin sosyete cafe boykotuna kanmayın
Don't fall for the society cafe boycott of the socialites
Ben sizden almayım bizden olanlarlayım
I don't take from you, I'm with my own kind
Kentsele dönüşmeyen gecekondu çimentosundayım
I'm in the cement of the gecekondu that's not urbanized
Markasındayım semt pazarlarının Aldığı para kadar
I'm in the street markets As much as I earn
Yazan köşe yazarlarının Kalemlerinde kan ve petrol damlaları
The columnists' pens have drops of blood and oil
Onlar besleyemez denizde yaşayan martıları
They can't feed the seagulls
Boş lak lak lafontenden masallar Fondotenle
Empty chatter, La Fontaine's tales With foundation
Kapanmaz atılan yalanlar Orjinal değil Çin malı bunlar
The lies that are told won't close They're not original, they're Chinese
Kevaşe mini etekle arar yeni kurban Nakarat
The harlot in a mini skirt looking for a new victim
Sevmediklerini kalbinden söküp hemen atıver
Tear out whatever you don't love from your heart and throw it away
Şimdi şimdi
Now, now
Ne yapıcağında söylüyeyim
Let me tell you what you're going to do
En sevdiğin şarkıya son sesi ver
Give the last note of your favorite song






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.