Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Der Birileri (Prod. Umut Timur)
Here We Go (Prod. Umut Timur)
Durdu
insan
insan
olarak
He
stopped
being
human
Bi
sıkıntı
vermez
insan
insan
olana
A
person
does
not
cause
trouble
to
a
person
who
is
human
Herkese
bir
şey
demek
istiyon
insan
olarak
As
a
human,
you
want
to
say
something
to
everyone
Kuş
uçmayı
unutmaz
kafese
konarak
A
bird
does
not
forget
to
fly
by
being
put
in
a
cage
Alaska′da
donanlar
Asya'da
terler
Those
who
freeze
in
Alaska
sweat
in
Asia
Harbiden
özleseler
geri
dönerler
If
they
really
miss
you,
they
will
come
back
Affetmek
isteyen
unutacak
beyler
Those
who
want
to
forgive
will
forget,
gentlemen
Ayrılık
ince
çekirdeği
doldurmaz
şeyler
Separation
does
not
fill
the
shell
of
a
small
seed
Şimdi
de
kandırsan
yaşarsın
yaşamı
You
can
live
your
life
by
fooling
around
now
Toprak
alacak
herkese
sormayacak
yaşını
Soil
will
take
everyone
and
not
ask
their
age
Sonunu
biliyom
diyenler
kaçırdı
başını
Those
who
say
they
know
the
ending
missed
the
beginning
Prensesler
bekliyo
beyaz
atında
taşını
Princesses
are
waiting
for
their
prince
to
come
on
his
white
horse
Herkese
biri
girmiş
gönülden
içeri
Everyone
has
someone
in
their
hearts
Allah
şifa
versin
de
olsun
geçeri
May
God
be
with
you
Seçileni
değilde
bulcaz
gidip
seçeni
We
will
find
the
chooser,
not
the
chosen
one
Oku
yaz
okulda
burada
kapa
çeneni
Learn
and
read
in
school,
why
don't
you
shut
up
Gene
kafalar
karışık
Heads
are
still
confused
Gel
gel
gidelim
Come
on,
let's
go
Buna
da
bak
zor
alıştık
Look
at
this,
we
hardly
got
used
to
this
Nerden
bileyim
How
would
I
know?
Desen
ölmem
arasın
Even
if
you
tell
me
to
die,
you
will
call
me
back
Senle
gidelim
Let's
go
with
you
Gene
iyi
veya
kötüdür
It
is
still
good
or
bad
Der
der
birileri
There
are
things
Yapcaz
piknik
şekil
şukul
köşede
We
will
do
a
picnic,
shape,
and
dress
in
the
corner
Uçmadan
da
izliyoz
sizi
tepeden
Without
flying,
we
are
watching
you
from
above
Sizinle
de
aynı
bugün
benim
meselem
My
issue
with
you
is
the
same
as
yours
today
Ben
de
bazen
olayım
istiyom
gezegen
I
want
to
be
a
planet
sometimes
Tek
hece
ben
sen
biz
siz
o
One
syllable,
I,
you,
we,
you,
that
Hip-hop′ı
da
sanıyorlar
ye
ye
yo
They
also
think
hip-hop
is
yeah
yeah
yeah
Gelen
zaten
gelcek
başa
sen
iyi
ol
Whoever
is
coming
will
come
to
the
top,
you
be
good
İyi
varsa
iyi
olsun
yoksa
dert
bol
If
there
is
good,
let
it
be
good,
otherwise,
there
is
plenty
of
trouble
Sen
git
bul
bi
şey
bugün
onu
kutla
Go
find
something
and
celebrate
today
Her
bir
şekil
güzeliz
olmadık
kukla
We
are
beautiful
in
any
shape,
we
are
not
puppets
Yanlış
bilgi
veriyor
sahte
Aristokrat
False
aristocrats
give
false
information
Koparma
çiceği
çünkü
dalında
Hipokrat
Do
not
pick
flowers
because
there
is
Hippocrates
on
the
branch
Gitçem
diyon
ama
anca
gitmeyip
hopla
You
say
you
will
go,
but
you
just
hop
around
and
don't
go
Robin
Hood
dediğinde
bile
adaleti
okla
Even
when
you
say
Robin
Hood,
even
justice
is
with
an
arrow
Yürü
ileri
doğru
duvarda
not
var
Go
straight
ahead,
there
is
a
note
on
the
wall
Kenara
bırakılan
ikinci
el
motta
A
second-hand
motta
that
has
been
left
aside
Gene
kafalar
karışık
Heads
are
still
confused
Gel
gel
gidelim
Come
on,
let's
go
Buna
da
bak
zor
alıştık
Look
at
this,
we
hardly
got
used
to
this
Nerden
bileyim
How
would
I
know?
Desen
ölmem
arasın
Even
if
you
tell
me
to
die,
you
will
call
me
back
Senle
gidelim
Let's
go
with
you
Gene
iyi
veya
kötüdür
It
is
still
good
or
bad
Der
der
birileri
There
are
things
Der
der
birileri
There
are
things
Der
der
birileri
There
are
things
Der
der
birileri
There
are
things
Der
der
birileri
There
are
things
Gene
kafalar
karışık
Heads
are
still
confused
Gel
gel
gidelim
Come
on,
let's
go
Buna
da
bak
zor
alıştık
Look
at
this,
we
hardly
got
used
to
this
Nerden
bileyim
How
would
I
know?
Desen
ölmem
arasın
Even
if
you
tell
me
to
die,
you
will
call
me
back
Senle
gidelim
Let's
go
with
you
Gene
iyi
veya
kötüdür
It
is
still
good
or
bad
Der
der
birileri
There
are
things
Gene
kafalar
karışık
Heads
are
still
confused
Gel
gel
gidelim
Come
on,
let's
go
Buna
da
bak
zor
alıştık
Look
at
this,
we
hardly
got
used
to
this
Nerden
bileyim
How
would
I
know?
Desen
ölmem
arasın
Even
if
you
tell
me
to
die,
you
will
call
me
back
Senle
gidelim
Let's
go
with
you
Gene
iyi
veya
kötüdür
It
is
still
good
or
bad
Der
der
birileri
There
are
things
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.