Yener Çevik - Der Der Birileri (Prod. Umut Timur) - traduction des paroles en anglais




Der Der Birileri (Prod. Umut Timur)
Here We Go (Prod. Umut Timur)
Durdu insan insan olarak
He stopped being human
Bi sıkıntı vermez insan insan olana
A person does not cause trouble to a person who is human
Herkese bir şey demek istiyon insan olarak
As a human, you want to say something to everyone
Kuş uçmayı unutmaz kafese konarak
A bird does not forget to fly by being put in a cage
Alaska′da donanlar Asya'da terler
Those who freeze in Alaska sweat in Asia
Harbiden özleseler geri dönerler
If they really miss you, they will come back
Affetmek isteyen unutacak beyler
Those who want to forgive will forget, gentlemen
Ayrılık ince çekirdeği doldurmaz şeyler
Separation does not fill the shell of a small seed
Şimdi de kandırsan yaşarsın yaşamı
You can live your life by fooling around now
Toprak alacak herkese sormayacak yaşını
Soil will take everyone and not ask their age
Sonunu biliyom diyenler kaçırdı başını
Those who say they know the ending missed the beginning
Prensesler bekliyo beyaz atında taşını
Princesses are waiting for their prince to come on his white horse
Herkese biri girmiş gönülden içeri
Everyone has someone in their hearts
Allah şifa versin de olsun geçeri
May God be with you
Seçileni değilde bulcaz gidip seçeni
We will find the chooser, not the chosen one
Oku yaz okulda burada kapa çeneni
Learn and read in school, why don't you shut up
Gene kafalar karışık
Heads are still confused
Gel gel gidelim
Come on, let's go
Buna da bak zor alıştık
Look at this, we hardly got used to this
Nerden bileyim
How would I know?
Desen ölmem arasın
Even if you tell me to die, you will call me back
Senle gidelim
Let's go with you
Gene iyi veya kötüdür
It is still good or bad
Der der birileri
There are things
Yapcaz piknik şekil şukul köşede
We will do a picnic, shape, and dress in the corner
Uçmadan da izliyoz sizi tepeden
Without flying, we are watching you from above
Sizinle de aynı bugün benim meselem
My issue with you is the same as yours today
Ben de bazen olayım istiyom gezegen
I want to be a planet sometimes
Tek hece ben sen biz siz o
One syllable, I, you, we, you, that
Hip-hop′ı da sanıyorlar ye ye yo
They also think hip-hop is yeah yeah yeah
Gelen zaten gelcek başa sen iyi ol
Whoever is coming will come to the top, you be good
İyi varsa iyi olsun yoksa dert bol
If there is good, let it be good, otherwise, there is plenty of trouble
Sen git bul bi şey bugün onu kutla
Go find something and celebrate today
Her bir şekil güzeliz olmadık kukla
We are beautiful in any shape, we are not puppets
Yanlış bilgi veriyor sahte Aristokrat
False aristocrats give false information
Koparma çiceği çünkü dalında Hipokrat
Do not pick flowers because there is Hippocrates on the branch
Gitçem diyon ama anca gitmeyip hopla
You say you will go, but you just hop around and don't go
Robin Hood dediğinde bile adaleti okla
Even when you say Robin Hood, even justice is with an arrow
Yürü ileri doğru duvarda not var
Go straight ahead, there is a note on the wall
Kenara bırakılan ikinci el motta
A second-hand motta that has been left aside
Gene kafalar karışık
Heads are still confused
Gel gel gidelim
Come on, let's go
Buna da bak zor alıştık
Look at this, we hardly got used to this
Nerden bileyim
How would I know?
Desen ölmem arasın
Even if you tell me to die, you will call me back
Senle gidelim
Let's go with you
Gene iyi veya kötüdür
It is still good or bad
Der der birileri
There are things
Der der birileri
There are things
Der der birileri
There are things
Der der birileri
There are things
Der der birileri
There are things
Gene kafalar karışık
Heads are still confused
Gel gel gidelim
Come on, let's go
Buna da bak zor alıştık
Look at this, we hardly got used to this
Nerden bileyim
How would I know?
Desen ölmem arasın
Even if you tell me to die, you will call me back
Senle gidelim
Let's go with you
Gene iyi veya kötüdür
It is still good or bad
Der der birileri
There are things
Gene kafalar karışık
Heads are still confused
Gel gel gidelim
Come on, let's go
Buna da bak zor alıştık
Look at this, we hardly got used to this
Nerden bileyim
How would I know?
Desen ölmem arasın
Even if you tell me to die, you will call me back
Senle gidelim
Let's go with you
Gene iyi veya kötüdür
It is still good or bad
Der der birileri
There are things






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.