Yener Çevik - Fikir - traduction des paroles en anglais

Fikir - Yener Çeviktraduction en anglais




Fikir
Fikir
Uçaklar vermez mola, üst tarafta soğuk giy polar
Planes don't take breaks, up there it's cold, wear a fleece
Parasını biriktirmek için mi onlar alıyormuş dolar?
Is that why they're buying dollars, to save up?
Ortadoğu'dakiler sersefil halde ve Amerikan Dolar
Those in the Middle East are miserable, and the American Dollar
Kötülerden nefret eder ama tişörtünde Pablo Escobar
Hates the bad guys, but wears a Pablo Escobar T-shirt
Hadi gidip test olun, istemediğiniz bölümlerde okumak için
Come on, go get tested, to read the parts you don't want to
İstemediğiniz işleri yapın tok kalacak bi' boğaz için
Do the jobs you don't want, to have a full stomach
İnsanlar ormana çıkmasınlar, kalsınlar şehir içi
People shouldn't go to the forest, stay in the city
Son trenler de kaçtı, ada vapuru ama burdan geçin
The last trains have also escaped, an island ferry, but pass from here
Az el bi' modelse, ne modaysa yiyip için
Little hand, if it's a model, eat and drink what's trendy
Prensesler prenslerin olamadı hala, niçin?
Didn't princesses become princes, still, why?
Balıklardan anlayamazsın hangisi erkek, hangisi dişi
You can't tell from the fish which is male, which is female
Bi tane küçücük çocuk çeker mahallede bi'şi
One little kid pulls something in the neighborhood
Gökten üç elma düşen bu masala
This tale of three apples falling from the sky
Aşk, aşkına soruyo: "Kaç para var kasanda?"
Love asks its love: "How much money is in your safe?"
Dünya ayaklarının dibinde, belki de masanda
The world is at your feet, maybe on your table
Maymunu edemeyen medya yazdırtmıyo basında
The media that can't make a monkey write it in the press
Gökten üç elma düşen bu masala
This tale of three apples falling from the sky
Aşk, aşkına soruyo: "Kaç para var kasanda?"
Love asks its love: "How much money is in your safe?"
Dünya ayaklarının dibinde, belki de masanda
The world is at your feet, maybe on your table
Maymunu edemeyen medya yazdırtmıyo basında
The media that can't make a monkey write it in the press
Şimdi bunlardan başka yok, anlıkları alalım
Now there's nothing else but these, let's take the moments
Bende hiçbi' şey bilmiyom, bunlar da duyduğum kadarı
I don't know anything, this is just what I heard
Güneş Ay'la tutuldu dün, gördüğüm kadarı
The sun and the moon were eclipsed yesterday, as far as I saw
Kimse de kimseyi üzemez, sevdikleri kadarı
No one can hurt anyone, as much as they love
Yemiş azarı, bu dünyada sabreden kazanır
The bitterness of the apple, in this world, the patient wins
Geliş nedeni batan gemi, kermesi, pazarı
The reason for coming, the sinking ship, the fair, the market
Gidip para bul, gidip ara bul, kesin arazi
Go find money, go find a search, definite area
Alayı da yolunda ah shit, pembe değil gerçek dizi
All of them are on their way, ah shit, it's not pink, it's a real series
Bi' taşta vurulcak kuşu üç kere vurdular yine düşmedi
They hit the bird on the stone three times, still it didn't fall
Canımız öyle yanmış ki üfledik üfledik gene geçmedi
Our hearts are so burnt, we blew, blew, and it still didn't pass
Ne doğduğum, ne büyüdüğüm, ne de yaşadığım yerleri de ben seçmedim
Neither the place I was born, nor the place I grew up, nor the places I lived, I didn't choose them
Hayatı bulduğum not kadar yalan diyo, kim diyosa seçmeli
Life says as much lies as the note I found, whoever says, they should choose
Gökten üç elma düşen bu masala
This tale of three apples falling from the sky
Aşk, aşkına soruyo: "Kaç para var kasanda?"
Love asks its love: "How much money is in your safe?"
Dünya ayaklarının dibinde, belki de masanda
The world is at your feet, maybe on your table
Maymunu edemeyen medya yazdırtmıyo basında
The media that can't make a monkey write it in the press
Gökten üç elma düşen bu masala
This tale of three apples falling from the sky
Aşk, aşkına soruyo: "Kaç para var kasanda?"
Love asks its love: "How much money is in your safe?"
Dünya ayaklarının dibinde, belki de masanda
The world is at your feet, maybe on your table
Maymunu edemeyen medya yazdırtmıyo basında
The media that can't make a monkey write it in the press
Gökten üç elma düşen bu masala
This tale of three apples falling from the sky
Aşk, aşkına soruyo: "Kaç para var kasanda?"
Love asks its love: "How much money is in your safe?"
Dünya ayaklarının dibinde, belki de masanda
The world is at your feet, maybe on your table
Maymunu edemeyen medya yazdırtmıyo basında
The media that can't make a monkey write it in the press





Writer(s): Umut Timur, Joost Jellema, Yener Cevik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.