Yener Çevik - Gez Göz Arpacık - prod. Denorecords - traduction des paroles en anglais




Gez Göz Arpacık - prod. Denorecords
Stroll, Eyes, Barley - prod. Denorecords
Düşüne el uzatcan gibi bi′ mevzu var
There's a thing like handing out a thought
Biz de çocuğuz hani giderler olmasa
We're kids too, what if there were no expenses
Dükkân kapandı kaldık son masa
The shop was closed and we were at the last table
Paçalı güvercin uçtu kıskandı NASA
The bespectacled pigeon flew, NASA was jealous
Diyorsun ki sen, bana da pas at
You say, pass it to me, too
Attığın şutlar kornerden ofsayt
Your shots are offside from a corner
Azer söyler, ağlar Mozart
Azer sings, Mozart cries
Ben içeceğimi içtim sen azalt
I've drunk my drink, you slow down
Milletin çarşısına pazar
Your square is the market for your people
Şu aveli yolla, okur yazar
Send this simpleton away, he can read and write
Para geçti eline, geldi gaza
When money got into his hands, he stepped on the gas
Locasında tufalandı sazan
The carp was ripped off in its box
Popçuların hepsi de yaza
All the pop stars in the summer
Damga vuracak şarkıları nasıl
How will they make songs that will leave a mark
Etiler'de arabesk, Bebek′te fasıl
Arabesque in Etiler, fasıl in Bebek
Sahteleri yırtıktır asıl
The fakes are torn, the real thing
Kedide pençe var, torpidoda çakı
The cat has paws, the glove compartment has a knife
Dünürleri hasım etti düğündeki takı
The wedding party made enemies of the in-laws
Sağınıza solunuza dönüp bi' bakın
Look right and left
Gez, göz, arpacık
Stroll, eyes, barley
Kedide pençe var, torpidoda çakı
The cat has paws, the glove compartment has a knife
Dünürleri hasım etti düğündeki takı
The wedding party made enemies of the in-laws
Sağınıza solunuza dönüp bi' bakın
Look right and left
Gez, göz, arpacık
Stroll, eyes, barley
Legalden illegale semt maçı
Legal to illegal neighborhood match
Üzdüler seni aga semte çık
They upset you, man, go out to the neighborhood
Ebabil kuşla taklacı
Ebabil bird with tumbler
Kışın kapalı aga yazın açık
Closed in winter, open in summer
Siz dikkat edin sadece
Just watch out
Her yer maka mokolu kahveci
The coffee shop is full of frayed ends
Evrimine sokayım Darvincim
To hell with your evolution, Darwin
Beş yıldızlı kazık yer tatilci
Five-star holiday rip-off
Daldı, daldı, daldı, daldı akıllı telefonuna
He dived, dived, dived, dived into his smartphone
Çaldı, çaldı, sessize aldı, meşguldüm deme huyu var
He rang, rang, silenced and said he was busy
Hava atıp verdiğin kartvizitin yapılıyo′ evde zıvana
You show off and hand out your business cards, which are made at home
Alayı da koşturuyo′ gece, yetişilmiyo' hızlarına
They all run around at night, their speed is not achievable
Kedide pençe var, torpidoda çakı
The cat has paws, the glove compartment has a knife
Dünürleri hasım etti düğündeki takı
The wedding party made enemies of the in-laws
Sağınıza solunuza dönüp bi′ bakın
Look right and left
Gez, göz, arpacık
Stroll, eyes, barley
Kedide pençe var, torpidoda çakı
The cat has paws, the glove compartment has a knife
Dünürleri hasım etti düğündeki takı
The wedding party made enemies of the in-laws
Sağınıza solunuza dönüp bi' bakın
Look right and left
Gez, göz, arpacık
Stroll, eyes, barley
Kedide pençe var, torpidoda çakı
The cat has paws, the glove compartment has a knife
Dünürleri hasım etti düğündeki takı
The wedding party made enemies of the in-laws
Sağınıza solunuza dönüp bi′ bakın
Look right and left
Gez, göz, arpacık
Stroll, eyes, barley
Kedide pençe var, torpidoda çakı
The cat has paws, the glove compartment has a knife
Dünürleri hasım etti düğündeki takı
The wedding party made enemies of the in-laws
Sağınıza solunuza dönüp bi' bakın
Look right and left
Gez, göz, arpacık
Stroll, eyes, barley
Kedide pençe var, torpidoda çakı
The cat has paws, the glove compartment has a knife
Dünürleri hasım etti düğündeki takı
The wedding party made enemies of the in-laws
Sağınıza solunuza dönüp bi′ bakın
Look right and left
Gez, göz, arpacık
Stroll, eyes, barley
Kedide pençe var, torpidoda çakı
The cat has paws, the glove compartment has a knife
Dünürleri hasım etti düğündeki takı
The wedding party made enemies of the in-laws
Sağınıza solunuza dönüp bi' bakın
Look right and left
Gez, göz, arpacık
Stroll, eyes, barley






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.