Yener Çevik - Hüznü Hecem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yener Çevik - Hüznü Hecem




Hüznü Hecem
Hüznü Hecem
Sağına soluna bak dikkatli ol
Darling, be careful, look to the left and right
Sevdiğin ne varsa dikenli yol
The path to love is full of thorns
Cahilce soruyo diyo biter mi yol
Asking foolishly, he says will the path ever end
Mevsimden yazı sildim kış terliyom
I have erased summer from my life, winter causes me to sweat
Gözümden bazende yaş damlıyo
Sometimes tears fall from my eyes
Erkek ağlamaz diyen yalan diyo
He who says men don't cry is lying
Rengimi görenler roman diyo
Those who see my color say I'm gypsies
Hikayem mahalle toprak bu yol
My story is the soil of the neighborhood, this is the path
Gidiyorum gündüz gece
I keep walking day and night
Düşte gör yazıyo gündüz gece
Dreams show me walking day and night
Bişeyler daha gördüm ben dün gece
Yesterday night, I saw something more
Ondan bu şarkımın adı hüzn-ü hecem
That's why I named this song "Hüzn-ü Hecem"
Bi çocuk gördüm bali çekiyo
I saw a child doing drugs
Aşık gördüm sevda çekiyo
I saw a lover suffering from love
Sarhoş gördüm kafa çekiyo
I saw a drunkard getting high
Güvenlik bastonumla beni kesiyo
Security guards with their batons are cutting me off
Bu yalnızlık sonra
This loneliness eventually
Bi yerde denk geliyor
Matches up somewhere.
Tesbih tanesi gibi
Like beads of a prayer chain,
Ardı ardına sıralanıyo
They line up after another.
Bu yalnızlık sonra
This loneliness eventually
Bi yerde denk geliyor
Matches up somewhere.
Tesbih tanesi gibi
Like beads of a prayer chain,
Ardı ardına sıralanıyo
They line up after another.
Köşebaşında var muhabbet
There is conversation at the street corner
Seven sevilmiyo aşk nokta net
The lovers are not loved, love is over
Aslında pekte önemli değil artık
Actually, it doesn't matter anymore
En dibe düştükte ŞÜKÜRLE kalktık
We hit bottom and got up with gratitude
Bazı akşam bende matiz
Some nights, I also feel down
Depresyona kitlenip kalmıştım hani
I was once trapped in depression, remember?
2 tişört pantolon dolmuştu valiz
Two T-shirts and a pair of pants filled my suitcase
İstanbulda bankta ben salvador dali
In Istanbul, I was Salvador Dali on a bench
Koli koli yanlızlık kargola
Ship me boxes of loneliness
Her bayram asarım AY YILDIZIMI balkona
Every holiday, I hang my Turkish Flag on the balcony
25 metrekare oda kamp bana
A 25-square-meter room is enough for me
Satılmayan romantizm kap bana
Unsold romanticism, close the door on me
Bak bana birazdan gidicem
Look at me, I'll be gone soon
Kimse seni ailen gibi sevmiyecek
No one will love you like your family.
Söz sana gidersen dönmicen
Baby, if you leave, you won't come back
Bizde verilmez koparılan çiçek
And we don't give away flowers that have been plucked
Bu yalnızlık sonra
This loneliness eventually
Bi yerde denk geliyor
Matches up somewhere.
Tesbih tanesi gibi
Like beads of a prayer chain,
Ardı ardına sıralanıyo
They line up after another.
Bu yalnızlık sonra
This loneliness eventually
Bi yerde denk geliyor
Matches up somewhere.
Tesbih tanesi gibi
Like beads of a prayer chain,
Ardı ardına sıralanıyo
They line up after another.





Writer(s): Yasin Uslu, Yener Cevik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.