Yener Çevik - Senden Gizledim (Prod. Umut Timur) - traduction des paroles en anglais




Senden Gizledim (Prod. Umut Timur)
I Hid It from You (Prod. Umut Timur)
Zamanında düştüm ben de
Back then, I fell too
Delice sevsin sevenler
Let lovers love madly
Çocuklar gibi küstüm ben de
Like a child, I sulked too
Üşüyom ölüm, üstüm nerde?
I'm freezing to death, where's my blanket?
Sırtım, alnım, yüzüm terde
My back, my forehead, my face is soaked in sweat
Kendi kendime dedim, aklın nerde?
I said to myself, where's your mind?
Kalabalık gibi yalnız burada herkes
Everyone here is lonely like a crowd
Zemin kattaki evlere perde gerekmez
Ground floor houses don't need curtains
Harbiden sevse terk etmez
If he really loved you, he wouldn't leave
Yalnızlık, bazen melodi, bazen tek ses
Loneliness, sometimes a melody, sometimes a solo
Turkuaz, dolunay, yakamoz, körfez
Turquoise, full moon, phosphorescence, gulf
Anlamayı bilmiyosa baksa görmez
If he doesn't know how to understand, he won't see it even if he looks
Bi′ de bayadır görüşmedik, iyi misin?
And it's been a while since we last saw each other, are you okay?
Kapı ne zaman çalsa diyom, sen misin?
Whenever the door chimes, I say, is it you?
Sanayide çalışınca tırnaktaki kir gibi
When you work in a factory, it's like the dirt under your nails
Çıkmayan hatıramsın bil
You are the memory that won't go away
Acılarla kederimi, sinirimi, öfkemi
My pain, my sorrow, my anger, my fury
Üzülürsün diye senden gizledim
I hid it from you because I didn't want to upset you
Acılarla kederimi, sinirimi, öfkemi
My pain, my sorrow, my anger, my fury
Üzülürsün diye senden gizledim
I hid it from you because I didn't want to upset you
(Çocuklar gibi küstüm ben de)
(Like a child, I sulked too)
Senden gizledim
I hid it from you
(Üşüyom ölüm, üstüm nerde)
(I'm freezing to death, where's my blanket?)
Senden gizledim
I hid it from you
Bu benim yazdığım ilk günlük
This is the first diary I've ever written
Saniye bazen bi' sene, ay ve gündü
Seconds can sometimes feel like years, months, and days
İnsan, insanı affedince hürdür
When a person forgives, they are free
Gözlerinde sürme saçlarınla güldü
Her eyes lined with kohl, she laughed with her hair
Çıkamı′can sözdür yemin etme
Don't make promises you can't keep
Özlüyo'n o biçim sevince olmaz bitme
When you miss someone so much, it's impossible to let go
Ağlamak da güzeldir, göz yaşı silme
It's okay to cry, don't wipe away your tears
Ben benden biliyorum, sen bilmezsen bilme
I know from experience, if you don't know, then you don't know
Şu an deseydin keşke günaydın
I wish you had said good morning just now
Gerçeği hayal de çok güzel duraydı
Reality would have been as beautiful as a dream
Uzun bi' ara değil bu bir molaydı
This isn't a long break, it's just a pause
Yunuslar sahile vurdu yaralıydı
The dolphins washed up on shore, they were injured
Son kalan paketimin son dalıydı
It was the last cigarette in my last pack
Aylardan pazar günden salıydı
It was Sunday in April
Ya sihirli lamba ya da uçan halıydı
Either a magic lamp or a flying carpet
Her aşka başka aşk kobaydır
Every love is a guinea pig for another
Acılarla kederimi, sinirimi, öfkemi
My pain, my sorrow, my anger, my fury
Üzülürsün diye senden gizledim
I hid it from you because I didn't want to upset you
Acılarla kederimi, sinirimi, öfkemi
My pain, my sorrow, my anger, my fury
Üzülürsün diye senden gizledim
I hid it from you because I didn't want to upset you
Acılarla kederimi, sinirimi, öfkemi
My pain, my sorrow, my anger, my fury
Üzülürsün diye senden gizledim
I hid it from you because I didn't want to upset you
Acılarla kederimi, sinirimi, öfkemi
My pain, my sorrow, my anger, my fury
Üzülürsün diye senden gizledim
I hid it from you because I didn't want to upset you
(Senden gizledim)
(I hid it from you)
Senden gizledim
I hid it from you
(Senden gizledim)
(I hid it from you)
Senden gizledim
I hid it from you
(Senden gizledim, ahh)
(I hid it from you, ahh)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.