Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senden Gizledim (Prod. Umut Timur)
I Hid It from You (Prod. Umut Timur)
Zamanında
düştüm
ben
de
Back
then,
I
fell
too
Delice
sevsin
sevenler
Let
lovers
love
madly
Çocuklar
gibi
küstüm
ben
de
Like
a
child,
I
sulked
too
Üşüyom
ölüm,
üstüm
nerde?
I'm
freezing
to
death,
where's
my
blanket?
Sırtım,
alnım,
yüzüm
terde
My
back,
my
forehead,
my
face
is
soaked
in
sweat
Kendi
kendime
dedim,
aklın
nerde?
I
said
to
myself,
where's
your
mind?
Kalabalık
gibi
yalnız
burada
herkes
Everyone
here
is
lonely
like
a
crowd
Zemin
kattaki
evlere
perde
gerekmez
Ground
floor
houses
don't
need
curtains
Harbiden
sevse
terk
etmez
If
he
really
loved
you,
he
wouldn't
leave
Yalnızlık,
bazen
melodi,
bazen
tek
ses
Loneliness,
sometimes
a
melody,
sometimes
a
solo
Turkuaz,
dolunay,
yakamoz,
körfez
Turquoise,
full
moon,
phosphorescence,
gulf
Anlamayı
bilmiyosa
baksa
görmez
If
he
doesn't
know
how
to
understand,
he
won't
see
it
even
if
he
looks
Bi′
de
bayadır
görüşmedik,
iyi
misin?
And
it's
been
a
while
since
we
last
saw
each
other,
are
you
okay?
Kapı
ne
zaman
çalsa
diyom,
sen
misin?
Whenever
the
door
chimes,
I
say,
is
it
you?
Sanayide
çalışınca
tırnaktaki
kir
gibi
When
you
work
in
a
factory,
it's
like
the
dirt
under
your
nails
Çıkmayan
hatıramsın
bil
You
are
the
memory
that
won't
go
away
Acılarla
kederimi,
sinirimi,
öfkemi
My
pain,
my
sorrow,
my
anger,
my
fury
Üzülürsün
diye
senden
gizledim
I
hid
it
from
you
because
I
didn't
want
to
upset
you
Acılarla
kederimi,
sinirimi,
öfkemi
My
pain,
my
sorrow,
my
anger,
my
fury
Üzülürsün
diye
senden
gizledim
I
hid
it
from
you
because
I
didn't
want
to
upset
you
(Çocuklar
gibi
küstüm
ben
de)
(Like
a
child,
I
sulked
too)
Senden
gizledim
I
hid
it
from
you
(Üşüyom
ölüm,
üstüm
nerde)
(I'm
freezing
to
death,
where's
my
blanket?)
Senden
gizledim
I
hid
it
from
you
Bu
benim
yazdığım
ilk
günlük
This
is
the
first
diary
I've
ever
written
Saniye
bazen
bi'
sene,
ay
ve
gündü
Seconds
can
sometimes
feel
like
years,
months,
and
days
İnsan,
insanı
affedince
hürdür
When
a
person
forgives,
they
are
free
Gözlerinde
sürme
saçlarınla
güldü
Her
eyes
lined
with
kohl,
she
laughed
with
her
hair
Çıkamı′can
sözdür
yemin
etme
Don't
make
promises
you
can't
keep
Özlüyo'n
o
biçim
sevince
olmaz
bitme
When
you
miss
someone
so
much,
it's
impossible
to
let
go
Ağlamak
da
güzeldir,
göz
yaşı
silme
It's
okay
to
cry,
don't
wipe
away
your
tears
Ben
benden
biliyorum,
sen
bilmezsen
bilme
I
know
from
experience,
if
you
don't
know,
then
you
don't
know
Şu
an
deseydin
keşke
günaydın
I
wish
you
had
said
good
morning
just
now
Gerçeği
hayal
de
çok
güzel
duraydı
Reality
would
have
been
as
beautiful
as
a
dream
Uzun
bi'
ara
değil
bu
bir
molaydı
This
isn't
a
long
break,
it's
just
a
pause
Yunuslar
sahile
vurdu
yaralıydı
The
dolphins
washed
up
on
shore,
they
were
injured
Son
kalan
paketimin
son
dalıydı
It
was
the
last
cigarette
in
my
last
pack
Aylardan
pazar
günden
salıydı
It
was
Sunday
in
April
Ya
sihirli
lamba
ya
da
uçan
halıydı
Either
a
magic
lamp
or
a
flying
carpet
Her
aşka
başka
aşk
kobaydır
Every
love
is
a
guinea
pig
for
another
Acılarla
kederimi,
sinirimi,
öfkemi
My
pain,
my
sorrow,
my
anger,
my
fury
Üzülürsün
diye
senden
gizledim
I
hid
it
from
you
because
I
didn't
want
to
upset
you
Acılarla
kederimi,
sinirimi,
öfkemi
My
pain,
my
sorrow,
my
anger,
my
fury
Üzülürsün
diye
senden
gizledim
I
hid
it
from
you
because
I
didn't
want
to
upset
you
Acılarla
kederimi,
sinirimi,
öfkemi
My
pain,
my
sorrow,
my
anger,
my
fury
Üzülürsün
diye
senden
gizledim
I
hid
it
from
you
because
I
didn't
want
to
upset
you
Acılarla
kederimi,
sinirimi,
öfkemi
My
pain,
my
sorrow,
my
anger,
my
fury
Üzülürsün
diye
senden
gizledim
I
hid
it
from
you
because
I
didn't
want
to
upset
you
(Senden
gizledim)
(I
hid
it
from
you)
Senden
gizledim
I
hid
it
from
you
(Senden
gizledim)
(I
hid
it
from
you)
Senden
gizledim
I
hid
it
from
you
(Senden
gizledim,
ahh)
(I
hid
it
from
you,
ahh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.