Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senden Gizledim (Prod. Umut Timur)
Я скрыл от тебя (Prod. Умут Тимур)
Zamanında
düştüm
ben
de
Когда-то
и
я
падал,
Delice
sevsin
sevenler
Пусть
безумно
любят
любящие,
Çocuklar
gibi
küstüm
ben
de
Как
ребёнок,
обиделся
и
я,
Üşüyom
ölüm,
üstüm
nerde?
Замерзаю
до
смерти,
где
моя
одежда?
Sırtım,
alnım,
yüzüm
terde
Спина,
лоб,
лицо
в
поту,
Kendi
kendime
dedim,
aklın
nerde?
Сказал
себе,
где
твои
мозги?
Kalabalık
gibi
yalnız
burada
herkes
Как
в
толпе,
здесь
все
одиноки,
Zemin
kattaki
evlere
perde
gerekmez
Домам
на
первом
этаже
не
нужны
занавески,
Harbiden
sevse
terk
etmez
Если
бы
любил
по-настоящему,
не
бросил
бы,
Yalnızlık,
bazen
melodi,
bazen
tek
ses
Одиночество,
иногда
мелодия,
иногда
единственный
звук,
Turkuaz,
dolunay,
yakamoz,
körfez
Бирюза,
полная
луна,
лунная
дорожка,
залив,
Anlamayı
bilmiyosa
baksa
görmez
Если
не
умеет
понимать,
то
хоть
смотрит,
не
видит,
Bi′
de
bayadır
görüşmedik,
iyi
misin?
И
ещё,
давно
не
виделись,
как
ты?
Kapı
ne
zaman
çalsa
diyom,
sen
misin?
Каждый
раз,
когда
стучат
в
дверь,
думаю,
это
ты?
Sanayide
çalışınca
tırnaktaki
kir
gibi
Как
грязь
под
ногтями
после
работы
в
автомастерской,
Çıkmayan
hatıramsın
bil
Неизгладимое
воспоминание,
знай,
Acılarla
kederimi,
sinirimi,
öfkemi
Свою
боль,
печаль,
злость,
гнев,
Üzülürsün
diye
senden
gizledim
Я
скрыл
от
тебя,
чтобы
ты
не
расстраивалась,
Acılarla
kederimi,
sinirimi,
öfkemi
Свою
боль,
печаль,
злость,
гнев,
Üzülürsün
diye
senden
gizledim
Я
скрыл
от
тебя,
чтобы
ты
не
расстраивалась,
(Çocuklar
gibi
küstüm
ben
de)
(Как
ребёнок,
обиделся
и
я)
Senden
gizledim
Я
скрыл
от
тебя,
(Üşüyom
ölüm,
üstüm
nerde)
(Замерзаю
до
смерти,
где
моя
одежда?)
Senden
gizledim
Я
скрыл
от
тебя,
Bu
benim
yazdığım
ilk
günlük
Это
мой
первый
дневник,
Saniye
bazen
bi'
sene,
ay
ve
gündü
Секунда
иногда
как
год,
месяц
и
день,
İnsan,
insanı
affedince
hürdür
Человек
свободен,
когда
прощает,
Gözlerinde
sürme
saçlarınla
güldü
С
сурьмой
в
глазах
и
с
улыбкой
в
волосах,
Çıkamı′can
sözdür
yemin
etme
Не
клянись,
если
не
можешь
сдержать
слово,
Özlüyo'n
o
biçim
sevince
olmaz
bitme
Скучаю
безумно,
когда
любишь,
не
бывает
конца,
Ağlamak
da
güzeldir,
göz
yaşı
silme
Плакать
тоже
хорошо,
не
вытирай
слёзы,
Ben
benden
biliyorum,
sen
bilmezsen
bilme
Я
знаю
по
себе,
если
ты
не
знаешь,
так
и
не
знай,
Şu
an
deseydin
keşke
günaydın
Если
бы
ты
сейчас
сказала
«доброе
утро»,
Gerçeği
hayal
de
çok
güzel
duraydı
Реальность
выглядела
бы
так
же
прекрасно,
как
и
мечта,
Uzun
bi'
ara
değil
bu
bir
molaydı
Это
не
долгий
перерыв,
а
всего
лишь
пауза,
Yunuslar
sahile
vurdu
yaralıydı
Дельфины
выбросились
на
берег
раненые,
Son
kalan
paketimin
son
dalıydı
Это
была
последняя
сигарета
в
последней
пачке,
Aylardan
pazar
günden
salıydı
Месяц
был
воскресенье,
день
был
вторник,
Ya
sihirli
lamba
ya
da
uçan
halıydı
Это
была
или
волшебная
лампа,
или
ковёр-самолёт,
Her
aşka
başka
aşk
kobaydır
Каждая
любовь
— подопытный
кролик
для
другой
любви,
Acılarla
kederimi,
sinirimi,
öfkemi
Свою
боль,
печаль,
злость,
гнев,
Üzülürsün
diye
senden
gizledim
Я
скрыл
от
тебя,
чтобы
ты
не
расстраивалась,
Acılarla
kederimi,
sinirimi,
öfkemi
Свою
боль,
печаль,
злость,
гнев,
Üzülürsün
diye
senden
gizledim
Я
скрыл
от
тебя,
чтобы
ты
не
расстраивалась,
Acılarla
kederimi,
sinirimi,
öfkemi
Свою
боль,
печаль,
злость,
гнев,
Üzülürsün
diye
senden
gizledim
Я
скрыл
от
тебя,
чтобы
ты
не
расстраивалась,
Acılarla
kederimi,
sinirimi,
öfkemi
Свою
боль,
печаль,
злость,
гнев,
Üzülürsün
diye
senden
gizledim
Я
скрыл
от
тебя,
чтобы
ты
не
расстраивалась,
(Senden
gizledim)
(Я
скрыл
от
тебя)
Senden
gizledim
Я
скрыл
от
тебя,
(Senden
gizledim)
(Я
скрыл
от
тебя)
Senden
gizledim
Я
скрыл
от
тебя,
(Senden
gizledim,
ahh)
(Я
скрыл
от
тебя,
ах)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.