Yeng Constantino - Josephine (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yeng Constantino - Josephine (Radio Edit)




Josephine, walang kadala-dala
Джозефина с пустыми руками.
Josephine, na naman ay lumuluha
Жозефина, которая, в свою очередь, плачет.
Kulang pa ba ang sugat mo?
Твоя рана все еще не зажила?
Kulang pa ba ang natamo para ika'y sumuko?
Есть ли для тебя еще что-то, от чего ты можешь отказаться?
Inibig ka naman ngunit bakit mo sinasaktan?
Ты влюблен, но почему тебе больно?
Gusto nang huminto ngunit puso ko'y nag-aabang
Я хочу остановиться, но мое сердце ждет.
Na isang araw, malaman mo
Однажды, ты знаешь.
Pag-ibig ko, irog, ay totoo at tayo'y sa isa't-isa
Я люблю, ирог, это правда, и мы есть друг в друге.
Josephine, mukha ka nang tanga
Джозефина, ты выглядишь глупо.
Josephine, 'wag ka nang umasa
Джозефина, неужели ты не надеешься?
Kawawa naman ang puso mo
Как бедно твое сердце
Hindi ka pa ba kinakalyo? Pwede ka nang sumuko
Разве тебя еще не укусили? - можешь сдаваться.
Inibig ka naman ngunit bakit mo sinasaktan?
Ты влюблен, но почему тебе больно?
Gusto nang huminto ngunit puso ko'y nag-aabang
Я хочу остановиться, но мое сердце ждет.
Inibig ka naman ngunit bakit mo sinasaktan?
Ты влюблен, но почему тебе больно?
Gusto nang huminto ngunit puso ko'y nag-aabang
Я хочу остановиться, но мое сердце ждет.
Na isang araw, malaman mo
Однажды, ты знаешь.
Pag-ibig ko, irog, ay totoo at tayo'y sa isa't-isa
Я люблю, ирог, это правда, и мы есть друг в друге.
Josephine, walang kadala-dala
Джозефина с пустыми руками.





Writer(s): Yeng Constantino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.