Yeng Constantino - Josephine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yeng Constantino - Josephine




Josephine walang kadala-dala
Джозефина с пустыми руками.
Josephine na naman ay lumuluha
Джозефина, которая снова в слезах.
Kulang pa ba ang sugat mo
Твоя рана все еще не зажила
Kulang pa ba ang natamo
Неужели выигрыша все еще не хватает
Para ika′y sumuko
Чтобы ты сдался.
Inibig ka naman ngunit bakit mo sinasaktan
Ты влюблен но почему тебе больно
Gusto ng huminto ngunit puso ko'y nag-aabang
Я хочу остановиться, но мое сердце ждет.
Na isang araw malaman mo
Что однажды ты узнаешь
Pag-ibig ko irog ay totoo
Я люблю айрог это правда
At tayo′y sa isat-isa
И пусть мы будем один за другим.
Josephine mukha ka nang tanga
Джозефина ты выглядишь глупо
Josephine wag ka nang umasa
Джозефина ничего не жди
Kawawa naman ang puso mo
Как бедно твое сердце
Hindi ka pa ba kinakalyo
Тебя еще не укусили
Pwede ka nang sumuko
Ты можешь сдаться.
Inibig ka naman ngunit bakit mo sinasaktan
Ты влюблен но почему тебе больно
Gusto ng huminto ngunit puso ko'y nag-aabang
Я хочу остановиться, но мое сердце ждет.
Na isang araw malaman mo
Что однажды ты узнаешь
Pag-ibig ko irog ay totoo
Я люблю айрог это правда
At tayo'y sa isat-isa
И пусть мы будем один за другим.
Na isang araw malaman mo
Что однажды ты узнаешь
Pag-ibig ko irog ay totoo
Я люблю айрог это правда
At tayo′y sa isat-isa
И пусть мы будем один за другим.
Inibig ka naman ngunit bakit mo sinasaktan
Ты влюблен но почему тебе больно
Gusto ng huminto ngunit puso ko′y nag-aabang
Я хочу остановиться, но мое сердце ждет.
Inibig ka naman ngunit bakit mo sinasaktan
Ты влюблен но почему тебе больно
Gusto ng huminto ngunit puso ko'y nag-aabang
Я хочу остановиться, но мое сердце ждет.
Na isang araw malaman mo
Что однажды ты узнаешь
Pag-ibig ko irog ay totoo
Я люблю айрог это правда
At tayo′y sa isat-isa
И пусть мы будем один за другим.
Josephine Walang kadala-dala
Джозефина с пустыми руками.





Writer(s): Yeng Constantino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.