Paroles et traduction Yeng Constantino - Josephine
Josephine
walang
kadala-dala
Жозефина,
неисправимый
ты
Josephine
na
naman
ay
lumuluha
Жозефина,
опять
в
слезах
тонешь
ты
Kulang
pa
ba
ang
sugat
mo
Разве
мало
тебе
ран?
Kulang
pa
ba
ang
natamo
Разве
мало
потерь
и
страданий?
Para
ika′y
sumuko
Чтобы
наконец
сдаться?
Inibig
ka
naman
ngunit
bakit
mo
sinasaktan
Я
любила
тебя,
но
почему
ты
терзаешь
себя
так?
Gusto
ng
huminto
ngunit
puso
ko'y
nag-aabang
Хочется
остановиться,
но
мое
сердце
все
еще
ждет,
Na
isang
araw
malaman
mo
Что
однажды
ты
поймешь,
Pag-ibig
ko
irog
ay
totoo
Что
моя
любовь,
любимый,
настоящая.
At
tayo′y
sa
isat-isa
И
что
мы
предназначены
друг
другу.
Josephine
mukha
ka
nang
tanga
Жозефина,
ты
выглядишь
глупо,
Josephine
wag
ka
nang
umasa
Жозефина,
не
надейся
больше.
Kawawa
naman
ang
puso
mo
Жалко
твое
сердце,
Hindi
ka
pa
ba
kinakalyo
Разве
оно
еще
не
очерствело?
Pwede
ka
nang
sumuko
Ты
могла
бы
уже
сдаться.
Inibig
ka
naman
ngunit
bakit
mo
sinasaktan
Я
любила
тебя,
но
почему
ты
терзаешь
себя
так?
Gusto
ng
huminto
ngunit
puso
ko'y
nag-aabang
Хочется
остановиться,
но
мое
сердце
все
еще
ждет,
Na
isang
araw
malaman
mo
Что
однажды
ты
поймешь,
Pag-ibig
ko
irog
ay
totoo
Что
моя
любовь,
любимый,
настоящая.
At
tayo'y
sa
isat-isa
И
что
мы
предназначены
друг
другу.
Na
isang
araw
malaman
mo
Что
однажды
ты
поймешь,
Pag-ibig
ko
irog
ay
totoo
Что
моя
любовь,
любимый,
настоящая.
At
tayo′y
sa
isat-isa
И
что
мы
предназначены
друг
другу.
Inibig
ka
naman
ngunit
bakit
mo
sinasaktan
Я
любила
тебя,
но
почему
ты
терзаешь
себя
так?
Gusto
ng
huminto
ngunit
puso
ko′y
nag-aabang
Хочется
остановиться,
но
мое
сердце
все
еще
ждет,
Inibig
ka
naman
ngunit
bakit
mo
sinasaktan
Я
любила
тебя,
но
почему
ты
терзаешь
себя
так?
Gusto
ng
huminto
ngunit
puso
ko'y
nag-aabang
Хочется
остановиться,
но
мое
сердце
все
еще
ждет,
Na
isang
araw
malaman
mo
Что
однажды
ты
поймешь,
Pag-ibig
ko
irog
ay
totoo
Что
моя
любовь,
любимый,
настоящая.
At
tayo′y
sa
isat-isa
И
что
мы
предназначены
друг
другу.
Josephine
Walang
kadala-dala
Жозефина,
неисправимый
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yeng Constantino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.