Paroles et traduction Yeni Türkü - Cevriye Hanım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cevriye Hanım
Госпожа Джеврие
Cıvıl
cıvıl
gelir
sesi
köşedeki
lokantanın
Звонко
доносится
её
голос
из
закусочной
на
углу,
Bir
işveli
ki
sahibi
Какая
же
она
кокетливая
хозяйка,
Ah
Cevriye,
güzel
hanım
Ах,
Джеврие,
прекрасная
госпожа,
Çoktan
beri
sevdalıyım
Я
давно
уже
влюблен.
Aman
Cevriye
Hanım,
kuzum
Cevriye
canım
О,
госпожа
Джеврие,
моя
дорогая
Джеврие,
Güzel
gözlerin
aklımı
başımdan
aldı
Твои
прекрасные
глаза
лишили
меня
рассудка.
Ah
yok
mu
işvelerin,
şarkılı
güzel
sesin
Ах,
твои
кокетливые
манеры,
твой
мелодичный
красивый
голос,
Kestane
gözlerin
beni
dertlere
saldı
Твои
каштановые
глаза
повергли
меня
в
пучину
страданий.
Her
yaptığın
olay
olur
Всё,
что
ты
делаешь,
становится
событием,
Heşindedir
sevdalılar
Влюблённые
всегда
рядом
с
тобой,
Mangaldaki
köftelerin
Котлеты
на
мангале
Çız
etmez
şu
kalbim
kadar
Не
шипят
так
сильно,
как
моё
сердце.
Umutsuz
aşığınım
ben
Я
— безнадёжно
влюблённый.
Aman
Cevriye
Hanım,
kuzum
Cevriye
canım
О,
госпожа
Джеврие,
моя
дорогая
Джеврие,
Güzel
gözlerin
aklımı
başımdan
aldı
Твои
прекрасные
глаза
лишили
меня
рассудка.
Ah
yok
mu
işvelerin,
şarkılı
güzel
sesin
Ах,
твои
кокетливые
манеры,
твой
мелодичный
красивый
голос,
Kestane
gözlerin
beni
dertlere
saldı
Твои
каштановые
глаза
повергли
меня
в
пучину
страданий.
Aman
Cevriye
Hanım,
kuzum
Cevriye
canım
О,
госпожа
Джеврие,
моя
дорогая
Джеврие,
Güzel
gözlerin
aklımı
başımdan
aldı
Твои
прекрасные
глаза
лишили
меня
рассудка.
Ah
yok
mu
işvelerin,
şarkılı
güzel
sesin
Ах,
твои
кокетливые
манеры,
твой
мелодичный
красивый
голос,
Kestsne
gözlerin
beni
dertlere
saldı
Твои
каштановые
глаза
повергли
меня
в
пучину
страданий.
Aman
Cevriye
Hanım,
kuzum
Cevriye
canım
О,
госпожа
Джеврие,
моя
дорогая
Джеврие,
Güzle
gözlerin
aklımı
başımdan
aldı
Твои
прекрасные
глаза
лишили
меня
рассудка.
Ah
yok
mu
işvelerin,
şarkılı
güzel
sisin
Ах,
твои
кокетливые
манеры,
твой
мелодичный
красивый
голос,
Kestsne
gözlerin
beni
gertlere
sahdı
Твои
каштановые
глаза
повергли
меня
в
пучину
страданий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Panayotis Tundas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.