Paroles et traduction Yeni Türkü - Mapushane Kapısı
Mapushane Kapısı
Mapushane Kapısı
Altı
kadın
vardı
demir
kapının
önünde
Six
women
by
the
iron
gate
Beşi
toprağa
oturmuş,
ayakta
biri
Five
sit
on
the
ground,
one
stands
Sekiz
çocuk
vardı
demir
kapının
önünde
Eight
children
by
the
iron
gate
Besbelli
henüz
öğrenmemişler
gülümsemeyi
Clearly
they
haven't
yet
learned
to
smile
Altı
kadın
vardı
demir
kapının
önünde
Six
women
by
the
iron
gate
Ayakları
sabırlı,
ellerinde
keder
Their
feet
patient,
their
hands
sad
Sekiz
çocuk
vardı
demir
kapının
önüde
Eight
children
in
front
of
the
iron
gate
Cin
gibi
bakıyor
kundaktakiler
The
ones
in
the
swaddling
clothes
look
evil
Altı
kadın
vardı
demir
kapının
önünde
Six
women
by
the
iron
gate
Sımsıkı
gizlemişler
saçlarını
Their
hair
tightly
hidden
Sekiz
çocuk
vardı
demir
kapının
önünde
Eight
children
by
the
iron
gate
Birisi
kavuşturmuş
avuçlarını
One
has
brought
its
hands
together
Bir
jandarma
vardı
demir
kapının
önünde
A
gendarme
by
the
iron
gate
Ne
dost
ne
düşman
nöbet
uzun
hava
sıcak
Neither
friend
nor
enemy,
the
watch
is
long,
the
air
hot
Bir
beygir
vardı
demir
kapının
önünde
A
horse
by
the
iron
gate
Burnu
kara
tüyü
sarı
Its
nose
black,
its
fur
yellow
Kamış
sepetlerinde
yeşil
biber
vardı
There
were
green
peppers
in
the
reed
baskets
Torbalarda
kömür,
heybelerde
soğan
sarımsak
Coal
in
the
sacks,
onions
and
garlic
in
the
saddlebags
Altı
kadın
vardı
demir
kapının
önüde
Six
women
by
the
iron
gate
Ve
demir
kapının
ardında
beşyüz
erkek
vardı
efendim
And
behind
the
iron
gate,
five
hundred
men,
my
lady
Altı
kadından
biri
sen
değildin
ama
You
were
not
one
of
the
six
women,
but
Beşyüz
erkekten
biri
bendim
I
was
one
of
the
five
hundred
men
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nazım Hikmet Ran, Selim Atakan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.