Paroles et traduction Yenic - Deja Vu 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eyau.
E
deja
vu,
partea
a
3 a
Эй.
Дежавю,
часть
3
E
despre
tine,
e
despre
mine,
e
despre
noi
Это
про
тебя,
это
про
меня,
это
про
нас.
Hei
moldoveanco
zi
tu,
ce
viata
nebuna
Эй,
молдаваночка,
скажи,
что
за
сумасшедшая
жизнь.
Parca
am
innebunit
cand
nu
ti-am
mai
vorbit
de-o
luna
Я
будто
сошёл
с
ума,
когда
не
говорил
с
тобой
целый
месяц.
A
fost
atat
de
greu
sa
stau
separat
de
tine
Было
так
тяжело
быть
вдали
от
тебя.
Nu
mesaje
dimineata,nu
stiam
daca
esti
bine
Ни
сообщений
по
утрам,
я
не
знал,
как
ты.
Vezi
tu
am
trecut
prin
multe,
dar
destinul
ne
intoarce
Видишь,
мы
прошли
через
многое,
но
судьба
возвращает
нас
La
tot
ceea
ce
iubim
si
ce-i
menit
sa
fie
aproape
Ко
всему,
что
мы
любим,
и
что
должно
быть
рядом.
Iar
acum
te
am
din
nou,
tu
regina
din
tablou
И
теперь
ты
снова
моя,
королева
на
картине.
Ai
reparat
relatia
asta
zici
c-ai
fost
supererou
Ты
спасла
наши
отношения,
как
будто
ты
супергерой.
Recunosc
ca
ti-am
gresit
si
atat
de
rau
imi
pare
Признаю,
я
виноват
перед
тобой,
и
мне
так
жаль,
C-am
ales
sa
ofilesc
cea
mai
importanta
floare
Что
позволил
завянуть
самому
важному
цветку.
Da'
ne-am
impacat
rapid
ca
iubirea
adevarata
Но
мы
быстро
помирились,
ведь
настоящая
любовь
Rupe
cearta
si
orgoliu
dintre
un
baiat
si-o
fata
Разрушает
ссоры
и
гордость
между
парнем
и
девушкой.
Ti-am
dat
inima
din
mine,
nu
regret
nicio
secunda
Я
отдал
тебе
своё
сердце,
и
ни
секунды
не
жалею.
N-am
gasit
o
alta
fata
care-ar
fi
gata
sa
rupa
Я
не
встретил
другой
девушки,
которая
была
бы
готова
Din
oricine
pentru
orice
si
sa
fie
asa
iubitoare
На
всё
ради
всего,
и
была
бы
такой
любящей.
Ne
iubim
in
viata
si-o
traim
cea
urmatoare
Мы
любим
друг
друга
в
этой
жизни
и
будем
любить
в
следующей.
Și
a
fost
o
lună
in
care
nu
ne-am
vorbit
И
прошёл
месяц,
когда
мы
не
разговаривали.
O
lună
in
care
nu
puteam
sa
nu
mă
gândesc
la
tine
Месяц,
когда
я
не
мог
не
думать
о
тебе.
Dacă
ai
mâncat,
dacă
ești
bine,
dacă
ești
obosit
Ела
ли
ты,
всё
ли
у
тебя
хорошо,
устала
ли
ты.
Dacă
te
mai
gândești
la
mine
sau
dacă
m-ai
uitat
Думаешь
ли
ты
ещё
обо
мне
или
уже
забыла.
Pot
spune
că
a
fost
o
lună
de
chin
Могу
сказать,
это
был
месяц
мучений.
Am
avut
mereu
orgoliu
Я
всегда
был
гордым,
Dar
și
iubirea
mea
pentru
tine
creștea
din
ce
in
ce
mai
mult
Но
моя
любовь
к
тебе
росла
с
каждым
днём
всё
больше.
Până
în
acea
seară,
când
nu
m-am
mai
putut
abține
și
ți-am
dat
mesaj
Пока
в
тот
вечер
я
не
сдержался
и
не
написал
тебе.
Nu
știam
dacă
mă
mai
iubești,
sau
daca
ești
supărat
pe
mine
Я
не
знал,
любишь
ли
ты
меня
ещё
или
злишься.
Pur
și
simplu,
am
inceput
să-ți
spun
cât
Я
просто
начал
говорить
тебе,
De
minunat
ești
și
cât
de
mult
mi-ai
lipsit
în
tot
acel
timp
Какой
ты
замечательный
и
как
сильно
ты
мне
не
хватала
всё
это
время.
Poate
că
la
început
la
început
nu
știam
Может
быть,
сначала
я
не
понимал,
Ce
înseamnă
cuvântul
iubire
chiar
daca
îl
auzeam
atât
de
des
Что
значит
слово
"любовь",
хоть
и
слышал
его
так
часто.
Dar
cu
simpla
ta
prezența
în
viața
mea
Но
твоё
присутствие
в
моей
жизни
M-ai
învățat
să
te
iubesc
și
sa
prețuiesc
ceea
ce
am
Научило
меня
любить
тебя
и
ценить
то,
что
у
меня
есть.
Cu
fiecare
secundă
care
trece,
iubirea
mea
pentru
tine
creste
tot
mai
mult
С
каждой
секундой
моя
любовь
к
тебе
растет
всё
больше.
Si
ti-as
da
nume
pe
piesa
ca
stii
ca
lumea-i
curioasa
И
я
бы
назвал
песню
твоим
именем,
ведь
всем
интересно.
Multe
pe
tine
geloasa,
ca
esti
tu
mult
mai
frumoasa
Многие
ревнуют
тебя
ко
мне,
потому
что
ты
самая
красивая.
Lumea
o
sa
ne
vorbeasca,
c-avem
relatia
perfecta
Пусть
весь
мир
говорит,
что
у
нас
идеальные
отношения.
Si-am
facut-o
din
iubire
fara
s-avem
o
reteta
Ведь
мы
построили
их
на
любви,
не
имея
рецепта.
Clatite
cu
ciocolata
sper
sa
fie
pregatite
Надеюсь,
блинчики
с
шоколадом
будут
готовы,
In
momentul
cand
voi
veni
sa
te
vizitez
pe
tine
Когда
я
приеду
к
тебе.
Am
o
singura-ntrebare
esti
tu
un
fel
de
minune
У
меня
только
один
вопрос:
ты
какое-то
чудо?
Ca
astept
din
ora-n
ora
telefonu
meu
sa
sune
Я
жду
каждую
секунду,
когда
зазвонит
мой
телефон.
Esti
atat
de
naturala
si-asta
atat
de
mult
m-atrage
Ты
такая
естественная,
и
это
так
меня
привлекает.
Frumoasa
demachiata
asta
si
mai
mult
imi
place
Красивая
без
макияжа
- это
мне
нравится
ещё
больше.
Mai
dulce
ca
ciocolata
mai
frumoasa
decat
luna
Слаще
шоколада,
красивее
луны,
Te
vreau
dintr-o
alta
viata,
de-acum
pentru
totdeauna
Хочу
быть
с
тобой
в
следующей
жизни,
уже
навсегда.
Imi
faci
inima
sa
bata,
sufletu
din
piept
sa
sara
Ты
заставляешь
моё
сердце
биться
чаще,
а
душу
выпрыгивать
из
груди.
Si-orice
fosta
acum
din
suflet
ai
facut-o
sa
dispara
И
любую
бывшую
ты
заставила
исчезнуть
из
моей
души.
Cand
suntem
noi
impreuna
clar
reteta
potrivita
Когда
мы
вместе,
это
определённо
идеальный
рецепт.
Stii
de
ce
suntem
speciali?
Fiindca
nu
toti
poa'
s-o
simta
Знаешь,
почему
мы
особенные?
Потому
что
не
все
могут
это
почувствовать.
Nu
toti
poa'
sa
aiba
ceea
ce
avem
noi
Не
все
могут
иметь
то,
что
есть
у
нас.
Pentru
ca
noi
avem
iubire
Потому
что
у
нас
есть
любовь.
Si
de
asta
e
tot
ce
avem
nevoie
И
это
всё,
что
нам
нужно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin De Vries, Stefan Schonewille, Ienciu Florin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.