Paroles et traduction Yenic - Draga Inima
Draga Inima
Дорогая, сердце моё
Inima
stiu
c-ai
suferit
prea
mult
Сердце,
я
знаю,
ты
так
страдала,
Nu
ma
respinge
caci
incerc
sa
te
ajut
Не
отвергай
меня,
я
лишь
хочу
тебе
помочь.
Ceea
ce
nu-nteleg
e
ca
odata
eram
tot
Чего
я
не
понимаю,
так
это
почему
когда-то
мы
были
едины,
Ranile
pe
care
le-aveai,
eu
le
simteam
prin
corp
Раны,
что
были
у
тебя,
я
чувствовал
всем
телом.
Stiu
ca
ai
rani
adanci
pe
care
vrei
sa
le
ascunzi
Я
знаю,
у
тебя
глубокие
раны,
что
ты
хочешь
скрыть,
Dar
nu
sunt
eu
cel
de
care
tre'
sa
fugi
Но
я
не
тот,
от
кого
нужно
бежать.
Cand
te-am
tinut
in
frau,
tu
mereu
ai
vrut
sa
pleci
Когда
я
держал
тебя
в
узде,
ты
всегда
хотела
вырваться,
Inima
tu
esti
naiva
nici
nu-ti
dai
seama
ce
iubesti
Сердце,
ты
такая
наивная,
даже
не
понимаешь,
кого
любишь.
Te-am
colorat
in
culori
reci,
ca
sa
nu
mai
simti
nimic
Я
раскрасил
тебя
в
холодные
цвета,
чтобы
ты
больше
ничего
не
чувствовала,
Draga
inima,
nu
esti
inima
ce
mi-am
dorit
Дорогая,
сердце
моё,
ты
не
то
сердце,
о
котором
я
мечтал.
Te
atasezi
rapid,
tot
tu
suferi
inzecit
Ты
быстро
привязываешься,
и
в
итоге
страдаешь
вдвойне,
Si
arunci
vina
pe
mine
ca
eu
nu
te-am
ingrijit
А
потом
обвиняешь
меня
в
том,
что
я
о
тебе
не
заботился.
Inima
cum
poti
fi
atat
de
bleaga
Сердце,
как
ты
можешь
быть
такой
беспечной?
Toti
te
folosesc
de
pres,
se
sterg
de
durere
si
pleaca
Все
используют
тебя
как
половую
тряпку,
стирают
о
тебя
свою
боль
и
уходят.
Draga
inima
nu
mai
iubi
orbeste
Дорогая,
сердце
моё,
не
люби
больше
вслепую,
Ce
nu
te
omoara
psihic
te
darama
sufleteste
То,
что
не
убивает
тебя
морально,
разрушает
твою
душу.
Draga
inima
in
tine
au
sculptat
multi
Дорогая,
сердце
моё,
в
тебе
оставили
свой
след
многие,
Ti-au
facut
rani
adanci
si
preferi
sa
te
ascunzi
Они
нанесли
тебе
глубокие
раны,
и
ты
предпочитаешь
скрываться.
Da
nu
te
poti
ascunde
la
nesfarsit
Но
ты
не
можешь
прятаться
вечно,
De
ce
vrei
sa
iubesti
ceva
ce
te-a
ranit
Зачем
ты
хочешь
любить
того,
кто
причинил
тебе
боль?
Draga
inima
mi
te-am
luat
in
brate
Дорогая,
сердце
моё,
я
обнял
тебя,
Timpu'
vindeca
rani
da
nu
le
vindeca
pe-anoastre
Время
лечит
раны,
но
не
наши,
Imi
pare
rau
stiu
c-ai
fost
abandonata
Мне
жаль,
я
знаю,
что
тебя
бросили,
Vrei
fericirea
mea
uite,
poftim
ti-o
dau
pe
toata
Ты
хочешь
моего
счастья,
прошу,
возьми
его
всё
без
остатка.
Dar
nu
uita
ca
impartim
aceeasi
durere
Но
не
забывай,
что
мы
делим
одну
боль
на
двоих,
Ai
vazut
tu
fericirea?
Ca
ea
sigur
nu
ne
vede
Видела
ли
ты
счастье?
Оно
нас
точно
не
видит.
Inima,
tu
ai
uitat
cine
ti-a
dat
aripi
sa
zbori
Сердце,
ты
забыла,
кто
дал
тебе
крылья,
чтобы
летать,
Si
nu
te
intorci
sa-mi
multumesti
te-ntorci
ca
sa-mi
declari
razboi
И
ты
не
возвращаешься,
чтобы
поблагодарить
меня,
ты
возвращаешься,
чтобы
объявить
мне
войну.
Eu
am
fost
scutul
tau,
tu
n-ai
fost
inima
mea
Я
был
твоим
щитом,
ты
не
была
моим
сердцем,
Te
cautam
in
piept,
mereu
erai
altundeva
Я
искал
тебя
в
своей
груди,
но
ты
всегда
была
где-то
ещё.
Ai
acceptat
sa
fii
calcata
in
picioare
Ты
позволила
вытирать
об
себя
ноги,
Totusi
esti
inima
mea
si
cand
te
vad
asa
ma
doare
И
всё
же
ты
моё
сердце,
и
мне
больно
видеть
тебя
такой.
N-am
crezut
in
re-ncarnare,
da
simt
ceva
ciudat
Я
не
верил
в
реинкарнацию,
но
чувствую
что-то
странное,
Inima,
tu
esti
reala
sau
doar
bati
artificial
Сердце,
ты
настоящая
или
просто
бьёшься
искусственно?
Am
fost
nascut
cu-n
scop,
sa
imi
bati
acolo-n
piept
Я
был
рождён
с
целью
- чтобы
ты
билось
у
меня
в
груди,
Daca
esti
intunecata,
te
pot
lumina
cu-n
bec
Если
ты
во
тьме,
я
могу
осветить
тебя
лампочкой.
Draga
inima
in
tine
au
sculptat
multi
Дорогая,
сердце
моё,
в
тебе
оставили
свой
след
многие,
Ti-au
facut
rani
adanci
si
preferi
sa
te
ascunzi
Они
нанесли
тебе
глубокие
раны,
и
ты
предпочитаешь
скрываться.
Da
nu
te
poti
ascunde
la
nesfarsit
Но
ты
не
можешь
прятаться
вечно,
De
ce
vrei
sa
iubesti
ceva
ce
te-a
ranit
Зачем
ты
хочешь
любить
того,
кто
причинил
тебе
боль?
Inima,
cauti
in
locuri
interzise
Сердце,
ты
ищешь
в
запретных
местах,
Unde
visele
sunt
stinse
si-au
fost
demult
compromise
Где
мечты
погасли
и
давно
скомпрометированы,
Da-ti
arama
pe
fata
scoate
demonu
din
tine
Так
покажи
своё
истинное
лицо,
выпусти
демона
изнутри,
Degeaba
te
dai
smarald
cand
moare
argintul
din
tine
Напрасно
ты
притворяешься
изумрудом,
когда
в
тебе
умирает
серебро.
Ai
inceput
sa
simti
iubirea
dupa
ce
te-a
parasit
Ты
начала
чувствовать
любовь
после
того,
как
тебя
бросили,
Dac-ai
fi
fost
constienta,
acum
n-ai
fi
suferit
Если
бы
ты
знала,
то
сейчас
не
страдала
бы.
Si
Adam
cand
a
tradat,
a
ramas
fara
putere
И
Адам,
когда
предал,
остался
бессилен,
Atunci
prefer
sa
fiu
eu
marul,
sa-mi
vad
inima
cum
piere
Тогда
я
предпочитаю
быть
яблоком,
чтобы
видеть,
как
погибает
моё
сердце.
Draga
inima
in
tine
au
sculptat
multi
Дорогая,
сердце
моё,
в
тебе
оставили
свой
след
многие,
Ti-au
facut
rani
adanci
si
preferi
sa
te
ascunzi
Они
нанесли
тебе
глубокие
раны,
и
ты
предпочитаешь
скрываться.
Da
nu
te
poti
ascunde
la
nesfarsit
Но
ты
не
можешь
прятаться
вечно,
De
ce
vrei
sa
iubesti
ceva
ce
te-a
ranit
Зачем
ты
хочешь
любить
того,
кто
причинил
тебе
боль?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ienciu Florin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.