Paroles et traduction Yenic - Hei Straino
Buna
straino,
e
noapte
si
e
tarziu
Hello
stranger,
it's
night
and
it's
late
Ma
uit
la
pozele
cu
noi
doar
ca
acum
nu
iti
mai
scriu
I'm
looking
at
the
photos
of
us,
but
now
I
don't
write
to
you
anymore
Stiu
probabil
e
tarziu
si-am
venit
sa-ti
dau
de
veste
I
know
it's
probably
late
and
I
came
to
give
you
the
news
Sunt
fericit
pentru
tine
c-ai
reusit
sa
treci
peste
I'm
happy
for
you
that
you
managed
to
get
over
it
Dar
hei
straino,
mai
ai
fluturi
in
stomac
But
hey
stranger,
do
you
still
have
butterflies
in
your
stomach
Acum
probabil
ca
nu
ca
nu-s
eu
cel
care
ti-e
drag
Now
probably
not,
because
I'm
not
the
one
you
love
Nu-ti
mai
urmaresc
profilul
c-a
trecut
deja
un
timp
I
don't
follow
your
profile
anymore,
because
a
lot
of
time
has
passed
De
cand
ne-am
promis
atatea
si-acum
privesc
cum
se
sting
Since
we
promised
so
much
and
now
I
watch
them
die
out
Toate
promisiunile
facute
sub
juramant
All
the
promises
made
under
oath
Azi
nu
beau
de
suparare,
azi
beau
doar
sa
te
mai
cant
Today
I'm
not
drinking
out
of
sadness,
today
I'm
drinking
just
to
sing
about
you
again
Din
cand
in
cand
ma
mai
gandesc
cum
imi
ziceai
c-o
sa
ma
vezi
From
time
to
time
I
remember
how
you
used
to
tell
me
that
you
would
see
me
La
fel
de
bland
si
suav,
chiar
dac-o
fi
sa
ma
pierzi
Just
as
gentle
and
suave,
even
if
I
were
to
lose
you
Te-am
rugat
sa
nu
te
schimbi
ca
orice
trandafir
ce
creste
I
begged
you
not
to
change,
because
every
rose
that
grows
Isi
va
uita
gradinarul
care-l
uda
si-l
iubeste
Will
forget
the
gardener
who
waters
it
and
loves
it
Vezi
dragostea
ne-amageste
cu
gust
dulce
de
speranta
See
love
bewitches
us
with
the
sweet
taste
of
hope
Si-acum
parca
se
ofileste
tot
ce
candva
prindea
viata
And
now
everything
that
once
came
to
life
seems
to
be
withering
Dar
hei
straino,
tu
sa
nu
te
instristezi
But
hey
stranger,
don't
be
sad
Daca
viata
te-a
luat
dur,
tu
invata
sa
ripostezi
If
life
has
taken
you
hard,
learn
to
fight
back
Azi
nu
mai
avem
nimic
din
tot
ce-aveam
in
comun
Today
we
have
nothing
left
of
all
that
we
had
in
common
Poate-o
parere
de
rau
ca
s-a
sfarsit
ce
era
bun
Maybe
a
regret
that
what
was
good
is
over
Acum
vorbesc
din
trecut
fiindca
prezentu-i
diferit
Now
I
speak
from
the
past,
because
the
present
is
different
Poate
candva
te
simteam,
dar
acum
nu
te
mai
simt
Maybe
I
felt
you
once,
but
now
I
don't
feel
you
anymore
Totodata
n-am
sa
mint
dar
poate
ca
asta
e
chestia
At
the
same
time,
I
won't
lie,
but
maybe
that's
the
thing
Tu
mereu
ai
fost
frumoasa,
iar
din
pacate
eu
bestia
You
were
always
beautiful,
and
unfortunately
I
was
the
beast
Hei
strainoo,
hei
strainoo-ooo-oo
Hey
stranger,
hey
stranger-ooo-oo
Hei
strainoo,
hei
strainoo-ooo-oo
Hey
stranger,
hey
stranger-ooo-oo
Hei
strainoo,
du-te
vinooo
Hey
stranger,
go
drink
Buna
straino,
azi
nu
te
mai
recunosc
Hello
stranger,
today
I
don't
recognize
you
Vad
c-au
trecut
vremurile
cand
ma
povesteai
frumos
I
see
that
the
times
have
passed
when
you
told
me
about
me
beautifully
Dar
poate
n-are
rost
sa
vorbesti
despre
mine
But
maybe
it's
no
use
talking
about
me
Din
iubirea
vietii
tale,
acum
sunt
o
amintire
From
the
love
of
your
life,
now
I
am
a
memory
Din
dragoste
zi-mi
ce
ramane
la
final
From
love,
tell
me
what
remains
in
the
end
Cand
rostesti
numele
meu
iti
lasa
gust
dulce,
amar
When
you
say
my
name,
it
leaves
a
sweet,
bitter
taste
Poate,
daca
am
fi
stiut
atunci
ce-i
dragostea
Maybe
if
we
had
known
then
what
love
is
Azi
o
pretuiam
mai
mult
si
nu
dadeam
cu
sutu-n
ea
We
would
cherish
it
more
today
and
not
throw
our
mouths
at
it
Hei
strainoo,
hei
strainoo-ooo-oo
Hey
stranger,
hey
stranger-ooo-oo
Hei
strainoo,
hei
strainoo-ooo-oo
Hey
stranger,
hey
stranger-ooo-oo
Hei
strainoo,
du-te
vinooo
Hey
stranger,
go
drink
Buna
straino,
candva
raspundeam
rapid
Hello
stranger,
once
I
responded
quickly
Astazi
din
lipsa
de
timp,
ne
raspundem
doar
cu
seen
Today,
due
to
lack
of
time,
we
only
respond
with
"seen"
Candva
eram
importanti,
azi
abia
ne
zicem
buna
Once
we
were
important,
today
we
barely
say
hello
Jur
ne
comportam
de
parca
n-am
fost
vreodata-mpreuna
I
swear
we
act
like
we
weren't
ever
together
Poate,
eram
prea
mic
sa
inteleg
ca
dragostea
Maybe
I
was
too
young
to
understand
that
love
Reprezinta
mai
mult
decat
un
te
iubesc
si
vom
vedea
Represents
more
than
just
an
"I
love
you"
and
"we'll
see"
Mai
tarziu
am
inteles
ca
vietii
nu
poti
sa-i
schimbi
cursul
Later
I
understood
that
you
can't
change
the
course
of
life
Viata-i
doar
o
intrebare
la
care
n-avem
raspunsul
Life
is
just
a
question
to
which
we
don't
have
the
answer
Dar
hei
straino,
stii
ce
ma
durea
mai
mult
But
hey
stranger,
you
know
what
hurt
me
the
most
E
c-ai
refuzat
sa
crezi
ca
sunt
la
fel
ca
la-nceput
It's
that
you
refused
to
believe
that
I'm
the
same
as
I
was
at
the
beginning
Acel
suflet
bland
si
suav
ce
ziceai
ca
n-o
sa-l
vezi
That
gentle
and
suave
soul
that
you
said
you
wouldn't
see
Vreodata
mai
diferit
fata
de
ce
stii
si
crezi
Ever
different
from
what
you
know
and
believe
Oricum,
nu
mai
conteaza
cum
nu
mai
contam
nici
noi
Anyway,
it
doesn't
matter
anymore,
how
we
don't
matter
anymore
Dumnezeu
ne-a
dat
o
sansa,
pe-a
doua-am
ucis-o
noi
God
gave
us
a
chance,
we
killed
the
second
one
ourselves
In
final
raman
doar
ploi,
ce-s
gata
sa
isi
vorbeasca
In
the
end,
there
are
only
rains,
which
are
ready
to
speak
Semnat
un
necunoscut
ce
nu
te
mai
asteapta
acasa
Signed
an
unknown
person
who
is
no
longer
waiting
for
you
at
home
Hei
strainoo,
hei
strainoo-ooo-oo
Hey
stranger,
hey
stranger-ooo-oo
Hei
strainoo,
hei
strainoo-ooo-oo
Hey
stranger,
hey
stranger-ooo-oo
Hei
strainoo,
du-te
vinooo
Hey
stranger,
go
drink
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ienciu Florin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.