Yenic - Hei Straino - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yenic - Hei Straino




Hei Straino
Привет, Незнакомка
Buna straino, e noapte si e tarziu
Привет, незнакомка, наступила ночь, уже поздно
Ma uit la pozele cu noi doar ca acum nu iti mai scriu
Смотрю на наши совместные фото, но только теперь тебе не пишу
Stiu probabil e tarziu si-am venit sa-ti dau de veste
Знаю, вероятно, уже поздно, и я пришел, чтобы сообщить тебе новость
Sunt fericit pentru tine c-ai reusit sa treci peste
Я рад за тебя, что ты смогла все преодолеть
Dar hei straino, mai ai fluturi in stomac
Но привет, незнакомка, бабочки в твоем животе все еще порхают?
Acum probabil ca nu ca nu-s eu cel care ti-e drag
Вероятно, сейчас уже нет, ведь я больше не тот, кто тебе дорог
Nu-ti mai urmaresc profilul c-a trecut deja un timp
Я больше не слежу за твоим профилем, ведь прошло уже столько времени
De cand ne-am promis atatea si-acum privesc cum se sting
С тех пор, как мы столько всего наобещали друг другу, а теперь я наблюдаю, как все это угасает
Toate promisiunile facute sub juramant
Все обещания, данные под присягой
Azi nu beau de suparare, azi beau doar sa te mai cant
Сегодня я пью не с горя, сегодня я пью только для того, чтобы спеть о тебе еще немного
Din cand in cand ma mai gandesc cum imi ziceai c-o sa ma vezi
Время от времени я вспоминаю, как ты говорила, что будешь помнить меня
La fel de bland si suav, chiar dac-o fi sa ma pierzi
Таким же нежным и учтивым, даже если потеряешь меня
Te-am rugat sa nu te schimbi ca orice trandafir ce creste
Я просил тебя не меняться, ведь любая роза, которая растет,
Isi va uita gradinarul care-l uda si-l iubeste
Забудет своего садовника, который поливал ее и любил
Vezi dragostea ne-amageste cu gust dulce de speranta
Видишь, любовь одурманила нас сладким вкусом надежды
Si-acum parca se ofileste tot ce candva prindea viata
А теперь словно увядает все то, что когда-то цвело жизнью
Dar hei straino, tu sa nu te instristezi
Но привет, незнакомка, ты не грусти
Daca viata te-a luat dur, tu invata sa ripostezi
Если жизнь тебя бьет, ты научись давать сдачи
Azi nu mai avem nimic din tot ce-aveam in comun
У нас больше нет ничего общего
Poate-o parere de rau ca s-a sfarsit ce era bun
Осталось лишь сожаление о том, что все хорошее закончилось
Acum vorbesc din trecut fiindca prezentu-i diferit
Сейчас я говорю о прошлом, потому что настоящее другое
Poate candva te simteam, dar acum nu te mai simt
Может быть, когда-то я чувствовал тебя, но теперь больше нет
Totodata n-am sa mint dar poate ca asta e chestia
В то же время я не буду лгать, но, возможно, дело в том
Tu mereu ai fost frumoasa, iar din pacate eu bestia
Что ты всегда была прекрасна, а я, к сожалению, чудовищем
Hei strainoo, hei strainoo-ooo-oo
Привет, незнакомка-а-а-а-а
Hei strainoo, hei strainoo-ooo-oo
Привет, незнакомка-а-а-а-а
Hei strainoo, du-te vinooo
Привет, незнакомка, уходи скорей
Buna straino, azi nu te mai recunosc
Привет, незнакомка, сегодня я тебя не узнаю
Vad c-au trecut vremurile cand ma povesteai frumos
Вижу, прошли те времена, когда ты рассказывала обо мне красивые сказки
Dar poate n-are rost sa vorbesti despre mine
Но, возможно, нет смысла говорить обо мне
Din iubirea vietii tale, acum sunt o amintire
Из любви всей твоей жизни я превратился в воспоминание
Din dragoste zi-mi ce ramane la final
Скажи мне, что остается от любви в конце?
Cand rostesti numele meu iti lasa gust dulce, amar
Когда ты произносишь мое имя, оставляет ли это сладостно-горький привкус?
Poate, daca am fi stiut atunci ce-i dragostea
Может быть, если бы мы тогда знали, что такое любовь
Azi o pretuiam mai mult si nu dadeam cu sutu-n ea
Сегодня мы бы ценили ее больше и не разбрасывались бы ей
Hei strainoo, hei strainoo-ooo-oo
Привет, незнакомка-а-а-а-а
Hei strainoo, hei strainoo-ooo-oo
Привет, незнакомка-а-а-а-а
Hei strainoo, du-te vinooo
Привет, незнакомка, уходи скорей
Buna straino, candva raspundeam rapid
Привет, незнакомка, когда-то я отвечал быстро
Astazi din lipsa de timp, ne raspundem doar cu seen
Сегодня же из-за нехватки времени мы отвечаем друг другу только "seen"
Candva eram importanti, azi abia ne zicem buna
Когда-то мы были важны, а сегодня едва ли здороваемся
Jur ne comportam de parca n-am fost vreodata-mpreuna
Клянусь, мы ведем себя так, будто никогда не были вместе
Poate, eram prea mic sa inteleg ca dragostea
Возможно, я был слишком молод, чтобы понять, что любовь
Reprezinta mai mult decat un te iubesc si vom vedea
Это нечто большее, чем просто люблю тебя" и "посмотрим, что будет"
Mai tarziu am inteles ca vietii nu poti sa-i schimbi cursul
Позже я понял, что нельзя изменить течение жизни
Viata-i doar o intrebare la care n-avem raspunsul
Жизнь - это всего лишь вопрос, на который у нас нет ответа
Dar hei straino, stii ce ma durea mai mult
Но привет, незнакомка, знаешь, что причиняло мне больше всего боли?
E c-ai refuzat sa crezi ca sunt la fel ca la-nceput
Это то, что ты отказалась верить, что я остался прежним
Acel suflet bland si suav ce ziceai ca n-o sa-l vezi
Тем нежным и учтивым, каким, по твоим словам, ты меня больше не увидишь
Vreodata mai diferit fata de ce stii si crezi
Совсем не таким, как ты думаешь
Oricum, nu mai conteaza cum nu mai contam nici noi
В любом случае, это больше не имеет значения, как и мы с тобой
Dumnezeu ne-a dat o sansa, pe-a doua-am ucis-o noi
Бог дал нам шанс, а второй мы уничтожили сами
In final raman doar ploi, ce-s gata sa isi vorbeasca
В конце остались только дожди, готовые говорить сами с собой
Semnat un necunoscut ce nu te mai asteapta acasa
Подписано: Незнакомец, который больше не ждет тебя дома
Hei strainoo, hei strainoo-ooo-oo
Привет, незнакомка-а-а-а-а
Hei strainoo, hei strainoo-ooo-oo
Привет, незнакомка-а-а-а-а
Hei strainoo, du-te vinooo
Привет, незнакомка, уходи скорей





Writer(s): Ienciu Florin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.