Patek Třináctýho -
Yensek
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Patek Třináctýho
Patek, der Dreizehnte
Kucii
a
holka
ze
stadionu
Jungs
und
Mädchen
vom
Stadion
Zvrtl
jsem
si
kotník
ou
to
je
ale
smůla
Ich
habe
mir
den
Knöchel
verstaucht,
oh,
was
für
ein
Pech
Vythuju
peněženku
a
nemam
tam
ani
bůra
Ich
ziehe
meine
Brieftasche
raus
und
habe
nicht
mal
fünf
Euro
Leden
2023
kapsa
plna
CBD
hula
Januar
2023,
Tasche
voll
mit
CBD
Gras
Rozdrtím
ho
na
kousky
a
ubalím
do
backwooda
Ich
zerbrösel
es
und
drehe
es
in
einen
Backwood
Kuci
a
holka
ze
stadionu
in
the
hood
(huh)
Jungs
und
Mädchen
vom
Stadion
in
the
Hood
(huh)
Dělám
hudbu
a
nemam
hudební
sluch
(uh)
Ich
mache
Musik
und
habe
kein
musikalisches
Gehör
(uh)
Patek
13.
Dej
mi
na
xicht
Jasonovu
masku
Freitag,
der
13.
Gib
mir
eine
Jason-Maske
für
mein
Gesicht
Kdyby
tu
byl
Tom
tak
jsi
oběti
techno
masakru
Wäre
Tom
hier,
wärst
du
das
Opfer
eines
Techno-Massakers
Ksakru,
zapomněl
jsem
text
Verdammt,
ich
habe
den
Text
vergessen
Hmmm...
Tak
co
teď?
Mam
kapsy
na
botech
Hmmm...
Was
nun?
Ich
habe
Taschen
an
meinen
Schuhen
7 kapes
na
kalhotech
a
většina
prázdna
7 Taschen
an
meiner
Hose
und
die
meisten
sind
leer
V
puse
mam
blunta,
pak
je
život
krása
Ich
habe
einen
Blunt
im
Mund,
dann
ist
das
Leben
schön
Mam
v
sobe
vodu
a
kytky
cítím
se
jako
váza
Ich
habe
Wasser
und
Blumen
in
mir,
ich
fühle
mich
wie
eine
Vase
Dokud
nezakopnu
a
rozletím
se
na
střepy
Bis
ich
stolpere
und
in
Scherben
zerbreche
Všechno
co
po
mně
zbyde
jsou
my
debilní
rappy
Alles,
was
von
mir
übrig
bleibt,
sind
meine
dämlichen
Raps
V
puse
mam
blunta,
pak
je
život
krása
Ich
habe
einen
Blunt
im
Mund,
dann
ist
das
Leben
schön
Mam
v
sobe
vodu
a
kytky
cítím
se
jako
váza
Ich
habe
Wasser
und
Blumen
in
mir,
ich
fühle
mich
wie
eine
Vase
Dokud
nezakopnu
a
rozletím
se
na
střepy
Bis
ich
stolpere
und
in
Scherben
zerbreche
Všechno
co
po
mně
zbyde
jsou
my
debilní
rappy
Alles,
was
von
mir
übrig
bleibt,
sind
meine
dämlichen
Raps
Srdce
prázdný
plný
temna
Herz
leer,
voller
Dunkelheit
Padá
na
mě
černočerná
kletba
Ein
tiefschwarzer
Fluch
fällt
auf
mich
Štěstí
smůla,
štěstí
smůla
Glück,
Pech,
Glück,
Pech
Noc
pátku
třináctýho
se
nikomu
nevyhnula
Die
Nacht
von
Freitag,
dem
Dreizehnten,
hat
niemanden
verschont
Smůla
štěstí,
smůla
štěstí
Pech,
Glück,
Pech,
Glück
Zase
si
připadám,
že
stojím
v
dešti
Ich
fühle
mich
wieder,
als
stünde
ich
im
Regen
Smůla
teče
z
kmenů
stromů,
lepí
se
mi
na
paty
Pech
fließt
aus
den
Baumstämmen,
klebt
an
meinen
Fersen
Už
slyším
ten
průvod
démonů,
berou
si
sví
lopaty
Ich
höre
schon
den
Zug
der
Dämonen,
sie
nehmen
ihre
Schaufeln
Ale
kašlu
na
kalendář,
vždyť
je
to
jen
kec
Aber
ich
pfeife
auf
den
Kalender,
es
ist
doch
nur
Gerede
To
co
se
mi
dneska
děje
je
jen
moje
věc
Was
mir
heute
passiert,
ist
nur
meine
Sache
Smůla
štěstí,
smůla
štěstí
Pech,
Glück,
Pech,
Glück
Zase
si
připadám,
že
stojím
v
dešti
Ich
fühle
mich
wieder,
als
stünde
ich
im
Regen
Smůla
teče
z
kmenů
stromů,
lepí
se
mi
na
paty
Pech
fließt
aus
den
Baumstämmen,
klebt
an
meinen
Fersen
Štěstí
smůla,
štěstí
smůla
Glück,
Pech,
Glück,
Pech
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Modra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.