Paroles et traduction Yensek - Chtěl Bych Celý Dny Dělat Hudbu, Ale Musím Chodit Do Školy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chtěl Bych Celý Dny Dělat Hudbu, Ale Musím Chodit Do Školy
I'd Like To Make Music All Day, But I Have To Go To School
Ou
jsem
tak
trochu
divnej,
ale
jsem
upřímnej
Yo,
I'm
a
little
weird,
but
I'm
honest
Jen
se
na
mě
podívej
Just
look
at
me
Sedím
doma
za
kompem
a
tvořím
beaty
I
sit
at
home
at
the
computer
and
make
beats
A
ten
svět
okolo
mam
jaksi
v
pici
And
the
world
around
me
is
kinda
fucked
up
Možná
nedám
maturitu,
protože
plánuju
koncert
I
might
not
graduate,
because
I'm
planning
a
concert
Možná
jsu
ten
slabej,
ale
jejich
sny
nevydrží
do
konce
Maybe
I'm
the
weak
one,
but
their
dreams
don't
last
Můžou
mě
nenávidět,
já
to
vezmu
jako
koncept
They
can
hate
me,
I'll
take
it
as
a
concept
Pro
zítřejší
track,
miluj
mě
jestli
jseš
whacked
out
For
tomorrow's
track,
love
me
if
you're
whacked
out
Jak
já.
Sám
na
valentýna
ale
i
tak
miluju
Like
me.
Alone
on
Valentine's
Day
but
I
still
love
Miluju
ten
pocit,
když
tvořím
novej
sound
I
love
the
feeling
when
I
create
a
new
sound
Miluju
ten
pocit,
když
odpálím
blunt
I
love
the
feeling
when
I
light
a
blunt
A
pustím
si
track
co
jsem
nahrál
včera
And
play
the
track
I
recorded
yesterday
A
zjistím
ze
jsem
posral
mix.
no
tak
nic
And
find
out
I
fucked
up
the
mix.
Oh
well
Dam
tomu
ještě
šanci
I'll
give
it
another
chance
Vyhulím
další
blunty,
až
to
zni
fajn
tak
cítím
trochu
lásky
Smoke
some
more
blunts,
when
it
sounds
good
I
feel
a
little
love
Jestli
tenhle
pocit
neznáš,
tak
bys
to
měl
zabalit
If
you
don't
know
this
feeling,
you
should
give
up
Jenom
ztrácíš
čas,
podívej
kolik
jsme
toho
nahráli
You're
just
wasting
time,
look
how
much
we've
recorded
Všechno
je
to
nahovno
a
nevydělává
to
money
It's
all
shit
and
it
doesn't
make
money
Ale
na
tom
nezaleží,
protože
děláme
co
nás
baví
But
that
doesn't
matter,
because
we
do
what
we
love
Drogy
v
moji
hlavě
už
mě
nejde
napravit
The
drugs
in
my
head,
I
can't
be
fixed
anymore
Vydal
jsem
se
svou
cestou
a
už
mě
nejde
zastavit
I've
set
out
on
my
path
and
I
can't
be
stopped
Nepatříme
na
tenhle
svět,
tvoříme
svět
kam
by
jsme
zapadli
We
don't
belong
in
this
world,
we're
creating
a
world
where
we'd
fit
in
A
nevzdáme
to
dokud
budeme
mít
další
nápady
And
we
won't
give
up
as
long
as
we
have
more
ideas
Kouřim
kytky
z
Pepíkovy
zahrady
I
smoke
weed
from
Pepík's
garden
Otravný
pipky,
se
ptaj
jestli
múzou
pustit
písníčku
Annoying
chicks,
asking
if
they
can
play
a
song
Už
jsem
si
zvykl,
rad
si
poslechnu
další
dylinku
I'm
used
to
it,
I'd
rather
listen
to
another
blunt
Která
děla
z
hudby
byznys,
nevěřím
jim
ani
na
chvilku
That
makes
music
a
business,
I
don't
believe
them
for
a
second
Udělám
si
beat,
napíšu
si
text
I'll
make
a
beat,
I'll
write
the
lyrics
Pak
udělám
mix
a
poseru
master
Then
I'll
do
the
mix
and
fuck
up
the
master
A
to
je
to
pravý
kouzlo
hudby,
hudba
není
podle
normy
And
that's
the
real
magic
of
music,
music
isn't
according
to
the
norm
Jestli
tyhle
slova
chápeš
tak
můžeš
byt
můj
homie
If
you
understand
these
words,
you
can
be
my
homie
Na
show
mam
v
sobe
hype
a
to
jsem
nemel
kouli
At
the
show
I
have
hype
in
me
and
I
didn't
even
have
a
ball
Podívej
se
na
Yenska
vždyť
on
zase
kouři
Look
at
Yensek,
he's
smoking
again
Posílá
to
dal
a
z
druhý
strany
přichází
další
He
passes
it
on
and
another
one
comes
from
the
other
side
Tak
teď
už
chápu,
proč
už
nemá
vlasy
Now
I
understand
why
he
doesn't
have
hair
anymore
Museli
mu
shořet
s
tím
kolik
toho
spálil
bože
They
must
have
burned
with
how
much
he's
smoked,
oh
God
Mel
by
dělat
úkoly
ale
je
zas
vysoko
nahoře
He
should
be
doing
homework
but
he's
high
up
there
again
Nahrává
ve
své
komoře,
za
chvíli
má
koncert
He's
recording
in
his
chamber,
he
has
a
concert
soon
A
doufá
že
mu
to
jednou
vydělá
a
bude
se
moct
ponořit
do
moře
And
he
hopes
that
one
day
it
will
pay
off
and
he'll
be
able
to
dive
into
the
sea
A
odplavat
od
toho
co
je
pro
vás
reálný
And
swim
away
from
what's
real
for
you
Nemůžu
byt
jako
vy
to
dobrej
pocit
nedá
mi
I
can't
be
like
you,
that
good
feeling
won't
let
me
Nechce
se
mi
věřit
tomu
co
mi
ve
škole
nalhali
I
don't
want
to
believe
what
they
told
me
at
school
Tenhle
svět
je
jedna
velká
lez,
já
chci
jen
trochu
pravdy
This
world
is
one
big
lie,
I
just
want
a
little
truth
Jestli
jsi
otrokem
slávy
tak
od
tebe
nechci
uznaní
If
you're
a
slave
to
fame,
I
don't
want
your
recognition
Možná
jsu
otrokem
trávy,
ale
ještě
poznám
co
je
real
Maybe
I'm
a
slave
to
weed,
but
I
still
know
what's
real
A
přetvářet
se
aby
ses
zalíbil
fakt
real
není
And
pretending
to
please
isn't
real
Nic
víc
než
pravda
Nothing
more
than
the
truth
Drogy
v
moji
hlavě
už
mě
nejde
napravit
The
drugs
in
my
head,
I
can't
be
fixed
anymore
Vydal
jsem
se
svou
cestou
a
už
mě
nejde
zastavit
I've
set
out
on
my
path
and
I
can't
be
stopped
Nepatříme
na
tenhle
svět,
tvoříme
svět
kam
by
jsme
zapadli
We
don't
belong
in
this
world,
we're
creating
a
world
where
we'd
fit
in
A
nevzdáme
to
dokud
budeme
mít
další
nápady
And
we
won't
give
up
as
long
as
we
have
more
ideas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Modra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.