Paroles et traduction Yensek - Kukla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dávám
si
kuklu
na
xicht
ale
přitom
nejdu
hustlit
I
put
on
a
balaclava,
but
I'm
not
going
out
hustling,
babe
Jdu
do
ulic
potkám
bratry
bledý
jak
upíři
no
tak
zhasni
I
walk
the
streets,
see
my
brothers,
pale
as
vampires,
so
turn
off
the
lights,
girl
Dávám
si
kuklu
na
xicht
ale
přitom
nejdu
hustlit
I
put
on
a
balaclava,
but
I'm
not
going
out
hustling,
babe
Jdu
do
ulic
potkám
bratry
bledý
jak
upíři
no
tak
zhasni
I
walk
the
streets,
see
my
brothers,
pale
as
vampires,
so
turn
off
the
lights,
girl
Dávám
si
kuklu
na
xicht
ale
přitom
nejdu
hustlit
I
put
on
a
balaclava,
but
I'm
not
going
out
hustling,
babe
Jdu
do
ulic
potkám
bratry
bledý
jak
upíři
no
tak
zhasni
I
walk
the
streets,
see
my
brothers,
pale
as
vampires,
so
turn
off
the
lights,
girl
Nevidím
se
ve
zrcadle,
neposlouchám
tě
tak
sklapni
I
don't
see
myself
in
the
mirror,
I
don't
listen
to
you,
so
shut
up,
darling
Poslouchám
phonk
ve
stereo,
kdyz
to
cinkne
je
to
krásný
I
listen
to
phonk
in
stereo,
when
it
clinks
it's
beautiful,
sweetheart
Vyspeedim
to
na
dálnici
a
králíci
i
zajíci
I
speed
it
up
on
the
highway
and
rabbits
and
hares,
honey
Odhopsají
dopici
a
já
podržím
palici
Hop
off
to
get
a
drink
and
I'll
hold
my
head,
my
love
Kde
je
má
souprava
balící?
woody
bez
filtru
jak
amíci
Where's
my
rolling
kit?
Unfiltered
woody
like
the
Americans,
babe
Pálíme
a
nadáváme
jako
zkurveni
balíci
We
smoke
and
curse
like
fucking
packages,
girl
Ale
chceme
jenom
peace
jako
hipící
But
we
just
want
peace
like
hippies,
sweetheart
Ale
chceme
jenom
weed
jako
hipíci
But
we
just
want
weed
like
hippies,
honey
Ale
chceme
jenom
peace
jako
hipící
But
we
just
want
peace
like
hippies,
my
love
Ale
chceme
jenom
weed
jako
hipíci
But
we
just
want
weed
like
hippies,
darling
Dávám
si
kuklu
na
xicht
ale
přitom
nejdu
hustlit
I
put
on
a
balaclava,
but
I'm
not
going
out
hustling,
babe
Jdu
do
ulic
potkám
bratry
bledý
jak
upíři
no
tak
zhasni
I
walk
the
streets,
see
my
brothers,
pale
as
vampires,
so
turn
off
the
lights,
girl
Dávám
si
kuklu
na
xicht
ale
přitom
nejdu
hustlit
I
put
on
a
balaclava,
but
I'm
not
going
out
hustling,
babe
Jdu
do
ulic
potkám
bratry
bledý
jak
upíři
no
tak
zhasni
I
walk
the
streets,
see
my
brothers,
pale
as
vampires,
so
turn
off
the
lights,
girl
Třetí
blunt
za
den,
nejsem
high
cítím
se
zrazen
Third
blunt
of
the
day,
I'm
not
high,
I
feel
betrayed,
sweetheart
Mozna
je
to
jenom
fáze,
možná
je
v
plicich
metastaze
Maybe
it's
just
a
phase,
maybe
there's
metastasis
in
my
lungs,
honey
Třetí
blunt
za
den,
nejsem
high
cítím
se
zrazen
Third
blunt
of
the
day,
I'm
not
high,
I
feel
betrayed,
my
love
Mozna
je
to
jenom
fáze,
možná
je
v
plicich
metastaze
Maybe
it's
just
a
phase,
maybe
there's
metastasis
in
my
lungs,
darling
Chtěl
bych
umřít
mladej
ale
čo
nejpozději
I
want
to
die
young,
but
as
late
as
possible,
babe
Chtěl
bych
umřít
krasnej
ale
jsem
tak
škaredý
I
want
to
die
beautiful,
but
I'm
so
ugly,
girl
Chtěl
bych
být
bohatej
ale
to
mi
nesedí
I
want
to
be
rich,
but
it
doesn't
suit
me,
sweetheart
K
my
povaze,
dřív
než
zbohatnu
skončím
na
provaze
To
my
nature,
before
I
get
rich
I'll
end
up
on
a
rope,
honey
Chtěl
bych
umřít
mladej
ale
čo
nejpozději
I
want
to
die
young,
but
as
late
as
possible,
my
love
Chtěl
bych
umřít
krasnej
ale
jsem
tak
škaredý
I
want
to
die
beautiful,
but
I'm
so
ugly,
darling
Chtěl
bych
být
bohatej
ale
to
mi
nesedí
I
want
to
be
rich,
but
it
doesn't
suit
me,
babe
K
my
povaze,
dřív
než
zbohatnu
skončím
na
provaze
To
my
nature,
before
I
get
rich
I'll
end
up
on
a
rope,
girl
Dávám
si
kuklu
na
xicht
ale
přitom
nejdu
hustlit
I
put
on
a
balaclava,
but
I'm
not
going
out
hustling,
babe
Jdu
do
ulic
potkám
bratry
bledý
jak
upíři
no
tak
zhasni
I
walk
the
streets,
see
my
brothers,
pale
as
vampires,
so
turn
off
the
lights,
girl
Dávám
si
kuklu
na
xicht
ale
přitom
nejdu
hustlit
I
put
on
a
balaclava,
but
I'm
not
going
out
hustling,
babe
Jdu
do
ulic
potkám
bratry
bledý
jak
upíři
no
tak
zhasni
I
walk
the
streets,
see
my
brothers,
pale
as
vampires,
so
turn
off
the
lights,
girl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Modra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.