Yensek - Kuřimské Eskapády - traduction des paroles en anglais

Kuřimské Eskapády - Yensektraduction en anglais




Kuřimské Eskapády
Kuřim Escapades
Chtěl jsem ti pomoc, ale jenom jsem ničil
I wanted to help you, but I only destroyed you
Co bych to byl za muže, kdybych nebyl kokot?
What kind of man would I be if I wasn't a dick?
Nevím proč jsem s tebou byl asi jsem neměl poznat
I don't know why I was with you, I probably shouldn't have met you
A pak bys na tom možná byla o trochu lip
And then maybe you'd be a little better off
Ale kdo vi, oh, PTSD a drogy
But who knows, oh, PTSD and drugs
Byla jsi vzhůru v noci mezi tím co v klidu spal
You were up at night while I slept soundly
Nedošlo mi jak je to vážný dokud jsem se nedostal
I didn't realize how serious it was until I got
Na stejnou vlnu jako ty, v noc jsem slyšel hlasy
On the same wavelength as you, I heard voices in the night
Věděla jsi, že jsi byla tak crazy, že jsem zešílel taky?
Did you know you were so crazy that I went crazy too?
Když zavřeli na psychinu, vydal jsem se v mlátit
When they locked you up in the psych ward, I went to beat
Do stromu, klouby bez citu a od krve, asi jsem to chytl od tebe
A tree, knuckles numb and bloody, I guess I caught it from you
Sebedestruktivní myšlenky mi zavřeli cestu do nebe
Self-destructive thoughts closed my path to heaven
Nebe není po smrti, nebe je stav mysli
Heaven isn't after death, heaven is a state of mind
Tvoje zjizvený nohy me párkrát do nebe zanesli
Your scarred legs carried me to heaven a few times
Tvoje myšlenky mi čistě ukázali peklo
Your thoughts clearly showed me hell
Srdce zlomený a spojený svorkou
A heart broken and held together with a clamp
Vždycky se do toho vrhám po hlavě
I always dive into it headfirst
Ale vím že nejlepší to je když jsu sám
But I know now that it's best when I'm alone
Ničím tím jenom sebe, v srdci mam místo pro tebe
I'm only destroying myself, I have a place for you in my heart
Ale bude lepší když tam bude díra
But it'll be better if there's a hole there
Vždycky se do toho vrhám po hlavě
I always dive into it headfirst
Ale vím že nejlepší to je když jsu sám
But I know now that it's best when I'm alone
Ničím tím jenom sebe, v srdci mam místo pro tebe
I'm only destroying myself, I have a place for you in my heart
Ale bude lepší když tam bude díra
But it'll be better if there's a hole there
V molitanový jámě se dějou věci o kterých se nemluví
Things happen in the foam pit that aren't talked about
V molitanový jámě se dějou věci o kterých se nemluví
Things happen in the foam pit that aren't talked about
V molitanový jámě se dějou věci o kterých se nemluví
Things happen in the foam pit that aren't talked about
Je to tu špinavý, ale vevnitř se nehulí
It's dirty here, but no one smokes inside
Tak jdu blunta spálit ven, mezitím co máš záchvat
So I go outside to smoke a blunt, while you're having a seizure
Jsu hloupej a neřeknu ti nic víc než: "Na, dej si blunta"
I'm stupid and I won't tell you anything more than: "Here, have a blunt"
Ale to všechno zkurwilo, přijela záchranka
But that fucked everything up, the ambulance came
Slzy v mojich očích, moje tělo se třese
Tears in my eyes, my body is shaking
Mám strach, jsu zmatenej
I'm scared, I'm confused
Vracim se dom zivotem znavenej
I'm coming home, tired of life
Nechtěl jsem dál žít, nemohl jsem najit klid
I didn't want to live anymore, I couldn't find peace
Zkoušel jsem meditaci, zkoušel jsem drogy, ale nic
I tried meditation, I tried drugs, but nothing
když jsem udělal beat tak se mi snížil tep
Only when I made a beat did my heart rate slow down
A se nadechl a usmíl
And I took a breath and smiled
MODREYYY
MODREYYY
Ty jsi byla tak crazy, že jsem zešílel taky
You were so crazy that I went crazy too
Když zavřeli na psychinu, vydal jsem se v mlátit
When they locked you up in the psych ward, I went to beat
Do stromu, klouby bez citu a od krve, asi jsem to chytl od tebe
A tree, knuckles numb and bloody, I guess I caught it from you
Sebedestruktivní myšlenky
Self-destructive thoughts
Věděla jsi, že jsi byla tak crazy, že jsem zešílel taky?
Did you know you were so crazy that I went crazy too?
Když zavřeli na psychinu, vydal jsem se v mlátit
When they locked you up in the psych ward, I went to beat
Do stromu, klouby bez citu a od krve, asi jsem to chytl od tebe
A tree, knuckles numb and bloody, I guess I caught it from you
Sebedestruktivní myšlenky mi zavřeli cestu do nebe
Self-destructive thoughts closed my path to heaven
Pořád nevím jestli chci být sám, nebo nechci byt sám
I still don't know if I want to be alone, or if I don't want to be alone
Hledám ztracený duše, I když jsu ztracenej sám
I'm looking for lost souls, even though I'm lost myself
Nemám co skrývat, přitom sám sebe skrývám ve stínu
I have nothing to hide, yet I hide myself in the shadows
Svět je tak odporný místo, ale furt mam úsměv na xichtu
The world is such a disgusting place, but I still have a smile on my face
Pořád nevím jestli chci být sám, nebo nechci byt sám
I still don't know if I want to be alone, or if I don't want to be alone
Hledám ztracený duše, I když jsu ztracenej sám
I'm looking for lost souls, even though I'm lost myself
Nemám co skrývat, přitom sám sebe skrývám ve stínu
I have nothing to hide, yet I hide myself in the shadows
Svět je tak odporný místo, ale furt mam úsměv na xichtu
The world is such a disgusting place, but I still have a smile on my face
Pořád nevím jestli chci být sám, nebo nechci byt sám
I still don't know if I want to be alone, or if I don't want to be alone
Hledám ztracený duše, I když jsu ztracenej sám
I'm looking for lost souls, even though I'm lost myself
Nemám co skrývat, přitom sám sebe skrývám ve stínu
I have nothing to hide, yet I hide myself in the shadows
Svět je tak odporný místo, ale furt mam úsměv na xichtu
The world is such a disgusting place, but I still have a smile on my face
Pořád nevím jestli chci být sám, nebo nechci byt sám
I still don't know if I want to be alone, or if I don't want to be alone
Hledám ztracený duše, I když jsu ztracenej sám
I'm looking for lost souls, even though I'm lost myself
Nemám co skrývat, přitom sám sebe skrývám ve stínu
I have nothing to hide, yet I hide myself in the shadows
Svět je tak odporný místo, ale furt mam úsměv na xichtu
The world is such a disgusting place, but I still have a smile on my face





Writer(s): Jan Modra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.