Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuřimské Eskapády
Kuřim Escapades
Chtěl
jsem
ti
pomoc,
ale
jenom
jsem
tě
ničil
I
wanted
to
help
you,
but
I
only
destroyed
you
Co
bych
to
byl
za
muže,
kdybych
nebyl
kokot?
What
kind
of
man
would
I
be
if
I
wasn't
a
dick?
Nevím
proč
jsem
s
tebou
byl
asi
jsem
tě
neměl
poznat
I
don't
know
why
I
was
with
you,
I
probably
shouldn't
have
met
you
A
pak
bys
na
tom
možná
byla
o
trochu
lip
And
then
maybe
you'd
be
a
little
better
off
Ale
kdo
vi,
oh,
PTSD
a
drogy
But
who
knows,
oh,
PTSD
and
drugs
Byla
jsi
vzhůru
v
noci
mezi
tím
co
já
v
klidu
spal
You
were
up
at
night
while
I
slept
soundly
Nedošlo
mi
jak
je
to
vážný
dokud
jsem
se
nedostal
I
didn't
realize
how
serious
it
was
until
I
got
Na
stejnou
vlnu
jako
ty,
v
noc
jsem
slyšel
hlasy
On
the
same
wavelength
as
you,
I
heard
voices
in
the
night
Věděla
jsi,
že
jsi
byla
tak
crazy,
že
jsem
zešílel
taky?
Did
you
know
you
were
so
crazy
that
I
went
crazy
too?
Když
zavřeli
tě
na
psychinu,
vydal
jsem
se
v
mlátit
When
they
locked
you
up
in
the
psych
ward,
I
went
to
beat
Do
stromu,
klouby
bez
citu
a
od
krve,
asi
jsem
to
chytl
od
tebe
A
tree,
knuckles
numb
and
bloody,
I
guess
I
caught
it
from
you
Sebedestruktivní
myšlenky
mi
zavřeli
cestu
do
nebe
Self-destructive
thoughts
closed
my
path
to
heaven
Nebe
není
po
smrti,
nebe
je
stav
mysli
Heaven
isn't
after
death,
heaven
is
a
state
of
mind
Tvoje
zjizvený
nohy
me
párkrát
do
nebe
zanesli
Your
scarred
legs
carried
me
to
heaven
a
few
times
Tvoje
myšlenky
mi
čistě
ukázali
peklo
Your
thoughts
clearly
showed
me
hell
Srdce
zlomený
a
spojený
svorkou
A
heart
broken
and
held
together
with
a
clamp
Vždycky
se
do
toho
vrhám
po
hlavě
I
always
dive
into
it
headfirst
Ale
už
vím
že
nejlepší
to
je
když
jsu
sám
But
I
know
now
that
it's
best
when
I'm
alone
Ničím
tím
jenom
sebe,
v
srdci
mam
místo
pro
tebe
I'm
only
destroying
myself,
I
have
a
place
for
you
in
my
heart
Ale
bude
lepší
když
tam
bude
díra
But
it'll
be
better
if
there's
a
hole
there
Vždycky
se
do
toho
vrhám
po
hlavě
I
always
dive
into
it
headfirst
Ale
už
vím
že
nejlepší
to
je
když
jsu
sám
But
I
know
now
that
it's
best
when
I'm
alone
Ničím
tím
jenom
sebe,
v
srdci
mam
místo
pro
tebe
I'm
only
destroying
myself,
I
have
a
place
for
you
in
my
heart
Ale
bude
lepší
když
tam
bude
díra
But
it'll
be
better
if
there's
a
hole
there
V
molitanový
jámě
se
dějou
věci
o
kterých
se
nemluví
Things
happen
in
the
foam
pit
that
aren't
talked
about
V
molitanový
jámě
se
dějou
věci
o
kterých
se
nemluví
Things
happen
in
the
foam
pit
that
aren't
talked
about
V
molitanový
jámě
se
dějou
věci
o
kterých
se
nemluví
Things
happen
in
the
foam
pit
that
aren't
talked
about
Je
to
tu
špinavý,
ale
vevnitř
se
nehulí
It's
dirty
here,
but
no
one
smokes
inside
Tak
jdu
blunta
spálit
ven,
mezitím
co
máš
záchvat
So
I
go
outside
to
smoke
a
blunt,
while
you're
having
a
seizure
Jsu
hloupej
a
neřeknu
ti
nic
víc
než:
"Na,
dej
si
blunta"
I'm
stupid
and
I
won't
tell
you
anything
more
than:
"Here,
have
a
blunt"
Ale
to
všechno
zkurwilo,
přijela
záchranka
But
that
fucked
everything
up,
the
ambulance
came
Slzy
v
mojich
očích,
moje
tělo
se
třese
Tears
in
my
eyes,
my
body
is
shaking
Mám
strach,
jsu
zmatenej
I'm
scared,
I'm
confused
Vracim
se
dom
zivotem
znavenej
I'm
coming
home,
tired
of
life
Nechtěl
jsem
dál
žít,
nemohl
jsem
najit
klid
I
didn't
want
to
live
anymore,
I
couldn't
find
peace
Zkoušel
jsem
meditaci,
zkoušel
jsem
drogy,
ale
nic
I
tried
meditation,
I
tried
drugs,
but
nothing
Až
když
jsem
udělal
beat
tak
se
mi
snížil
tep
Only
when
I
made
a
beat
did
my
heart
rate
slow
down
A
já
se
nadechl
a
usmíl
And
I
took
a
breath
and
smiled
Ty
jsi
byla
tak
crazy,
že
jsem
zešílel
taky
You
were
so
crazy
that
I
went
crazy
too
Když
zavřeli
tě
na
psychinu,
vydal
jsem
se
v
mlátit
When
they
locked
you
up
in
the
psych
ward,
I
went
to
beat
Do
stromu,
klouby
bez
citu
a
od
krve,
asi
jsem
to
chytl
od
tebe
A
tree,
knuckles
numb
and
bloody,
I
guess
I
caught
it
from
you
Sebedestruktivní
myšlenky
Self-destructive
thoughts
Věděla
jsi,
že
jsi
byla
tak
crazy,
že
jsem
zešílel
taky?
Did
you
know
you
were
so
crazy
that
I
went
crazy
too?
Když
zavřeli
tě
na
psychinu,
vydal
jsem
se
v
mlátit
When
they
locked
you
up
in
the
psych
ward,
I
went
to
beat
Do
stromu,
klouby
bez
citu
a
od
krve,
asi
jsem
to
chytl
od
tebe
A
tree,
knuckles
numb
and
bloody,
I
guess
I
caught
it
from
you
Sebedestruktivní
myšlenky
mi
zavřeli
cestu
do
nebe
Self-destructive
thoughts
closed
my
path
to
heaven
Pořád
nevím
jestli
chci
být
sám,
nebo
nechci
byt
sám
I
still
don't
know
if
I
want
to
be
alone,
or
if
I
don't
want
to
be
alone
Hledám
ztracený
duše,
I
když
jsu
ztracenej
sám
I'm
looking
for
lost
souls,
even
though
I'm
lost
myself
Nemám
co
skrývat,
přitom
sám
sebe
skrývám
ve
stínu
I
have
nothing
to
hide,
yet
I
hide
myself
in
the
shadows
Svět
je
tak
odporný
místo,
ale
furt
mam
úsměv
na
xichtu
The
world
is
such
a
disgusting
place,
but
I
still
have
a
smile
on
my
face
Pořád
nevím
jestli
chci
být
sám,
nebo
nechci
byt
sám
I
still
don't
know
if
I
want
to
be
alone,
or
if
I
don't
want
to
be
alone
Hledám
ztracený
duše,
I
když
jsu
ztracenej
sám
I'm
looking
for
lost
souls,
even
though
I'm
lost
myself
Nemám
co
skrývat,
přitom
sám
sebe
skrývám
ve
stínu
I
have
nothing
to
hide,
yet
I
hide
myself
in
the
shadows
Svět
je
tak
odporný
místo,
ale
furt
mam
úsměv
na
xichtu
The
world
is
such
a
disgusting
place,
but
I
still
have
a
smile
on
my
face
Pořád
nevím
jestli
chci
být
sám,
nebo
nechci
byt
sám
I
still
don't
know
if
I
want
to
be
alone,
or
if
I
don't
want
to
be
alone
Hledám
ztracený
duše,
I
když
jsu
ztracenej
sám
I'm
looking
for
lost
souls,
even
though
I'm
lost
myself
Nemám
co
skrývat,
přitom
sám
sebe
skrývám
ve
stínu
I
have
nothing
to
hide,
yet
I
hide
myself
in
the
shadows
Svět
je
tak
odporný
místo,
ale
furt
mam
úsměv
na
xichtu
The
world
is
such
a
disgusting
place,
but
I
still
have
a
smile
on
my
face
Pořád
nevím
jestli
chci
být
sám,
nebo
nechci
byt
sám
I
still
don't
know
if
I
want
to
be
alone,
or
if
I
don't
want
to
be
alone
Hledám
ztracený
duše,
I
když
jsu
ztracenej
sám
I'm
looking
for
lost
souls,
even
though
I'm
lost
myself
Nemám
co
skrývat,
přitom
sám
sebe
skrývám
ve
stínu
I
have
nothing
to
hide,
yet
I
hide
myself
in
the
shadows
Svět
je
tak
odporný
místo,
ale
furt
mam
úsměv
na
xichtu
The
world
is
such
a
disgusting
place,
but
I
still
have
a
smile
on
my
face
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Modra
Album
Ego
date de sortie
17-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.