Yensek - Vědomí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yensek - Vědomí




Vědomí
Consciousness
Nejsem při vědomi a jsem si toho vědom
I'm not conscious, and I'm aware of it, girl
Nevím kdo vlastně jsem. nevyřeším to vědou
I don't know who I am, science won't solve it for me
Všichni se jenom ohlíží, zjišťujou jestli vedou
Everyone's just looking back, checking if they're in the lead
A je neposlouchám, nikam nezavedou
And I don't listen to them, they won't lead me anywhere
Flákám se každou rotaci země, nebo si to aspoň mysli
I slack off every rotation of the earth, or at least I think I do
Ti si nevezmou příklad ze mě, ne času by nevydrželi nezávislí
They won't take my example, they wouldn't last independent, not for a second
Jsem vazné to co dýchá kyslík? Tělem se hýbu, ale něčím myslím
Am I really me, the one who breathes oxygen? My body moves, but something else thinks
Jsem součást svýho těla a tělo je součást
I'm a part of my body, and my body is a part of me
Poslední dobou se hádáme a navzájem ničíme
Lately, we've been arguing, destroying each other, you see
Koukni na můj vzhled, vždyť to ani nejsem
Look at my appearance, it's not even me, not really
jsem ta část ve co si nechce na nic hrát
I'm the part inside that doesn't want to play any game
Ale musím si hrát, když chci mezi váma stat
But I have to play if I want to stand among you all the same
Chtěl bych se ponořit do vody
I'd like to dive into the water, you know
A zmrznout v když nastane mráz
And freeze in it when the frost comes
A bez starosti pozorovat jak plyne čas a ničí naše těla
And without worry observe how time flows and destroys our bodies, so slow
Protože by nebylo co jinýho dělat
Because there would be nothing else to do, don't you know?
Pozoruju okolí a se od něj neodvracím
I observe my surroundings and I don't turn away anymore
Vedle vyjou na měsíc I když na měsíc vyjou jen vlkodlaci
Next to me they howl at the moon, even though only werewolves howl at the moon, that's the lore
Je toho na trošku moc potřeboval bych meditaci
It's a bit too much for me, I could use some meditation
Protože bezesný noci fakt nejsou krásny
Because sleepless nights are really not that great, a revelation
Nechci víc než mír v duši a mít funkční uši
I don't want more than peace in my soul and functional ears
Ale distortion je ničí, mel bych to ztlumit
But distortion destroys them, I should turn it down, it appears
Ale žijem jen jednou tak to jdu vohulit
But we only live once, so I'm going to smoke it up, no fears
A nahraju toho co nejvíc dokud můžu mluvit
And record as much as I can while I can still speak, my dear
nebudeš moct najit tak nedoufej v můj návrat
When you can't find me, don't hope for my return
bez podoby budu i tak vedle tebe stat
I'll be beside you without form, still I'll yearn
stratím dech a nebudu mít sílu nahrávat
When I lose my breath and no longer have the strength to record
Tak furt budu napůl tady dokud budu hrát
I'll still be half here as long as I play, adored
nebudeš moct najit tak nedoufej v můj návrat
When you can't find me, don't hope for my return
bez podoby budu i tak vedle tebe stat
I'll be beside you without form, still I'll yearn
stratím dech a nebudu mít sílu nahrávat
When I lose my breath and no longer have the strength to record
Tak furt budu napůl tady dokud budu hrát
I'll still be half here as long as I play, adored






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.