Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za Lepší Zítřek
Für ein besseres Morgen
Život
je
tak
krásnej,
všechna
ta
bolest
Das
Leben
ist
so
schön,
all
der
Schmerz
Dokazuje
že
tu
stále
jsme
a
že
stále
bojujem
Beweist,
dass
wir
noch
hier
sind
und
dass
wir
immer
noch
kämpfen
Za
lepší
zítřek
a
za
lepší
příště
Für
ein
besseres
Morgen
und
für
eine
bessere
Zukunft
Furt
se
držíme
i
když
to
nepřijde
Wir
halten
immer
noch
durch,
auch
wenn
es
nicht
kommt
Život
je
tak
krásnej,
všechna
ta
bolest
Das
Leben
ist
so
schön,
all
der
Schmerz
Dokazuje
že
tu
stále
jsme
a
že
stále
bojujem
Beweist,
dass
wir
noch
hier
sind
und
dass
wir
immer
noch
kämpfen
Za
lepší
zítřek
a
za
lepší
příště
Für
ein
besseres
Morgen
und
für
eine
bessere
Zukunft
Furt
se
držíme
i
když
to
nepřijde
Wir
halten
immer
noch
durch,
auch
wenn
es
nicht
kommt
Jako
malej
v
družině
poslouchal
jsem
Rytmuse
Als
kleiner
Junge
im
Hort
hörte
ich
Rytmus
Mexicorn
v
mí
puse,
to
jsem
ještě
nic
nemusel
Mexicorn
in
meinem
Mund,
da
musste
ich
noch
nichts
Když
jsem
byl
v
7 třidě
napsal
jsem
na
papírek
Als
ich
in
der
7.
Klasse
war,
schrieb
ich
auf
einen
Zettel
Svoje
myšlenky
v
rýmech,
od
ty
doby
jsou
závislej
Meine
Gedanken
in
Reimen,
seitdem
bin
ich
süchtig
Na
těch
beatech
na
těch
flows
Nach
diesen
Beats,
nach
diesen
Flows
Na
těch
drogách,
na
te
hoe
Nach
diesen
Drogen,
nach
dieser
Süßen
Která
i
přes
všechny
chyby
se
sejde
nakonec
semnou
Die
sich
trotz
aller
Fehler
am
Ende
mit
mir
trifft
Na
té
Marry,
ach
ten
dope
Nach
dieser
Mary,
ach
dieser
Dope
Cítím
se
na
nic
když
jsem
low
Ich
fühle
mich
beschissen,
wenn
ich
low
bin
Hlava
plna
tmy,
bylo
by
lepší
ju
setnout
Kopf
voller
Dunkelheit,
es
wäre
besser,
ihn
abzuhacken
Chtělo
by
to
mnohem
víc
na
to
abych
chtěl
zhebnout
Es
bräuchte
viel
mehr,
damit
ich
sterben
wollte
Kdyby
se
to
stalo,
loadnu
checkpoint
a
dam
si
to
ještě
jednou
Wenn
es
passieren
würde,
lade
ich
den
Checkpoint
und
mache
es
noch
einmal
Stojím
na
strese
a
pozoruju
k-a-pky
jak
mrznou
Ich
stehe
auf
dem
Dach
und
beobachte
die
T-r-o-pfen,
wie
sie
gefrieren
A
mění
se
v
l-e-d
ještě
předtím
než
spadnou
Und
sich
in
E-i-s
verwandeln,
bevor
sie
fallen
Život
je
tak
krásnej,
všechna
ta
bolest
Das
Leben
ist
so
schön,
all
der
Schmerz
Za
lepší
zítřek
a
za
lepší
příště
Für
ein
besseres
Morgen
und
für
eine
bessere
Zukunft
Život
je
tak
krásnej,
všechna
ta
bolest
Das
Leben
ist
so
schön,
all
der
Schmerz
Dokazuje
že
tu
stále
jsme
a
že
stále
bojujem
Beweist,
dass
wir
noch
hier
sind
und
dass
wir
immer
noch
kämpfen
Za
lepší
zítřek
a
za
lepší
příště
Für
ein
besseres
Morgen
und
für
eine
bessere
Zukunft
Furt
se
držíme
i
když
to
nepřijde
Wir
halten
immer
noch
durch,
auch
wenn
es
nicht
kommt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Modra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.