Paroles et traduction Yer - Rollin' (feat. Roddei)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rollin' (feat. Roddei)
Rollin' (feat. Roddei)
Resaca
de
las
9
9 am
hangover
Coño
estoy
que
apesto!
Fuck,
I
stink!
La
copa
de
ayer
me
convirtió
en
apóstol
Yesterday's
drink
turned
me
into
an
apostle
Ahora
estás
tú
entre
eso
que
detesto
Now
you're
among
the
things
I
detest
Incapaz
hoy
en
día
de
mirarte
el
rostro
Unable
to
look
at
your
face
today
De
ti
ya
no
hay
rastro
me
hiciste
bien
There's
no
trace
of
you
left,
you
did
me
good
Fuera
el
judas
de
Jerusalén
Get
out
the
Judas
of
Jerusalem
Que
la
mame
no
digan
amén
May
my
mom
not
say
amen
Mi
cádaver
le
pasa
como
un
tren,
My
corpse
passes
by
like
a
train,
A
cien
por
hora
At
a
hundred
miles
an
hour
Vaya
broma
que
es
tu
friend
What
a
joke
your
friend
is
Te
deja
tirao'
cuando
ve
uno
de
cien
He
leaves
you
hanging
when
he
sees
one
in
a
hundred
Le
encanta
el
money,
He
loves
money,
Igual
que
a
showmeny
Like
showmen
Igual
que
a
maywheter
Like
Mayweather
Vale
mucho
una
vida
de
rollin'
A
rollin'
life
is
worth
a
lot
Una
caja
y
un
bombo
A
box
and
a
bass
drum
Me
hacen
feliz
como
a
un
argentino
un
tango
Make
me
happy
like
a
tango
does
to
an
Argentine
El
saju
dijo
que
nos
veríamos
pronto
Saju
said
we'd
see
each
other
soon
Y
ha
pasado
tanto
que
no
recuerdo
hace
cuanto
And
it's
been
so
long
I
don't
remember
how
long
ago
No,
no,
no
miento
por
mentir
No,
no,
I'm
not
lying
to
lie
Sino
por
dolor,
But
for
pain,
Por
mejorar
lo
nuestro
To
improve
what
we
had
Hace
ya
un
tiempo
que
llegó
a
su
fin
It's
been
a
while
since
it
came
to
an
end
Y
soy
como
el
cid,
And
I'm
like
El
Cid,
Exiliado
te
busco.
Exiled,
I
search
for
you.
Enganchao'
a
ti,
como
a
morir
la
moscas
Hooked
on
you,
like
flies
to
die
Pegao'
a
tu
cuerpo
con
mi
carita
de
husky
Stuck
to
your
body
with
my
husky
face
Los
chavales
te
hacen
el
lio
y
tu
ni
te
pispas
The
guys
are
messing
with
you
and
you
don't
even
notice
Mis
heridas
ya
no
sangran,
se
volvieron
costras
My
wounds
no
longer
bleed,
they've
turned
into
scabs
Un
bastardo
en
tierra
santa
A
bastard
in
the
holy
land
Con
una
perra
que
le
encanta
el
rollo
que
tengo
With
a
bitch
who
loves
the
roll
I
have
Vengo
de
una
zona
en
la
que
nadie
te
manda
I
come
from
an
area
where
nobody
bosses
you
around
Ni
pacma
tendría
piedad
de
vivir
con
tal
cerdo
Not
even
PACMA
would
have
mercy
to
live
with
such
a
pig
Me
muero
por
ti
I'm
dying
for
you
Me
muero
baby
I'm
dying
baby
Pero
te
puse
los
cuernos
como
Travis
a
Kylie
But
I
cheated
on
you
like
Travis
did
to
Kylie
Me
imagino
tumbao'
pedo
disfrutando
Cali
I
imagine
myself
lying
down
drunk
enjoying
Cali
De
tirarme
triples
como
Kobe
consiste
esta
peli
Shooting
threes
like
Kobe,
that's
what
this
movie
is
about
Rollin
papa,
Rollin'
papa,
Que
quien
no
frene
rapa
Whoever
doesn't
brake,
dude
La
virtud
del
quien
mata
por
matar
y
nada
se
le
escapa
The
virtue
of
those
who
kill
to
kill
and
nothing
escapes
them
Cantando
serenatas
Singing
serenades
No
voy
sereno,
I'm
not
serene,
Si
con
dos
cubatas
With
two
cubatas
Hoy
en
día
poco
me
preocupa
Today
I
worry
little
Ahora
niña
poco
me
preocupa
Now
girl
I
worry
little
(Yer)
ahora
niño
nada
me
preocupa
(Yer)
now
boy
nothing
worries
me
(Roddei)
callate
la
boca,
(Roddei)
shut
up,
Eres
un
notas
You're
a
nobody
Lo
notan,
lo
notas
They
notice
it,
you
notice
it
Lo
notas,
lo
anotan
You
notice
it,
they
write
it
down
Vengo
con
Roddei
I
come
with
Roddei
Para
enseñaros
del
game
To
teach
you
about
the
game
Da
verguenza
lo
que
hacéis
What
you
do
is
embarrassing
Busca
nivel,
dale
al
play
Look
for
a
level,
hit
play
What
you
gonna'
say?
What
you
gonna'
say?
Le
molo
más
a
tu
novio
que
a
un
hetero
sasha
Grey,
ey
I'm
hotter
to
your
boyfriend
than
Sasha
Grey
is
to
a
straight
guy,
hey
Sabes
que
es
verdad
aunque
te
duela
You
know
it's
true
even
if
it
hurts
Si
me
sigue
mas
gente
que
a
la
ley
If
more
people
follow
me
than
the
law
Debe
ser
duro
comer
tanta
suela
It
must
be
hard
to
eat
so
much
sole
Tu
shorty
se
conoce
mi
en
quellei
Your
shorty
knows
my
en
quellei
Me
hace
caso
She
listens
to
me
Cuando
le
digo
que
lo
mueva
When
I
tell
her
to
move
it
Y
eso
sin
siquiera
ser
straight
And
that
without
even
being
straight
Mis
padres
ya
saben
que
no
van
a
tener
nuera
My
parents
already
know
they
won't
have
a
daughter-in-law
Los
triples
que
te
tiras
los
conoce
la
NBA
The
threes
you
shoot
are
known
by
the
NBA
No
me
gusta
lo
que
hacéis
I
don't
like
what
you're
doing
Todos
somos
Bay
We're
all
Bay
Diciendo
"no
pain,
no
game"
Saying
"no
pain,
no
game"
This
bitches
sucking
my
dick
for
a
place
This
bitches
sucking
my
dick
for
a
place
Es
más
bien
It's
more
like
"No
pray,
no
fame"
"No
pray,
no
fame"
La
mejor
rola
(la
mejor
rola)
The
best
song
(the
best
song)
Y
eso
piedad
raperos
creyéndose
rock'n'rolla
And
that,
mercy,
rappers
believing
themselves
rock'n'rolla
Va,
ponte
a
la
cola
Go,
get
in
line
Si
quieres
que
te
de
bola
If
you
want
me
to
give
you
a
ball
Ojos
verde
esmeralda
Emerald
green
eyes
Yo
soy
más
de
verde
dollar
I'm
more
of
a
dollar
green
Que
ya
no
lloro,
I
don't
cry
anymore,
Soy
más
de
risa
en
voz
alta
I'm
more
of
a
loud
laugh
Me
vuelvo
loco
I'm
going
crazy
Cuando
veo
como
bailas
When
I
see
you
dancing
Si
voy
amarillo
If
I
go
yellow
Solo
porque
tu
me
faltas
It's
only
because
I
miss
you
Sin
cargo
de
conciencia
No
guilty
conscience
Llevo
mi
conciencia
a
cargas
I
carry
my
conscience
on
my
back
Buera,
Buera,
Good,
Good,
Preguntando
quien
da
más
Asking
who
gives
more
Con
ojitos
rojos
With
red
eyes
Ahijado
de
satanás
Godson
of
Satan
Se
te
llena
la
boca
Your
mouth
fills
Diciendo
que
quieres
cash
Saying
you
want
cash
El
que
tiene
dinero
es
porque
lo
sabe
buscar
Whoever
has
money
is
because
they
know
how
to
look
for
it
Tengo
mas
de
lo
que
quiero,
I
have
more
than
I
want,
Menos
de
lo
que
merezco
Less
than
I
deserve
No
busco
quedar
primero,
I
don't
seek
to
be
first,
Pero
si
ganarme
un
puesto.
But
to
earn
a
place.
Salimos
del
agujero
We
came
out
of
the
hole
Caras
tristes,
Sad
faces,
Simple
el
gesto
Simple
gesture
Yo
te
aviso
de
que
llego
I'm
warning
you
that
I'm
coming
Que
empieza
a
temblar
el
resto.
The
rest
starts
to
tremble.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Duran, Rodrigo González
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.