Paroles et traduction Yer - Despedida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
te
prometo
que
no
volveré
a
escribirte
Сегодня
я
обещаю,
что
больше
не
напишу
тебе
Y
que
si
lo
hago
es
solo
para
despedirme
И
если
напишу,
то
только
чтобы
попрощаться
Es
mortal
pensar
que
la
solución
está
en
irme
Мучительно
думать,
что
решение
в
том,
чтобы
уйти
Cuando
fuiste
capaz
de
iluminar
mis
días
grises
Когда
ты
была
способна
осветить
мои
серые
дни
Supongo
que
todo
debe
ser
bidireccional
Полагаю,
всё
должно
быть
взаимным
Al
menos
eso
me
hiciste
pensar
ayer
По
крайней
мере,
так
ты
заставила
меня
думать
вчера
Yo
que
nunca
deseé
hacerte
ningún
mal
Я,
никогда
не
желавший
причинить
тебе
зла
¿Cómo
no
voy
a
alejarme
si
se
que
no
te
hago
bien?
Как
мне
не
уйти,
если
я
знаю,
что
делаю
тебе
плохо?
Me
destroza
pensar
en
todo
lo
que
te
he
querido
Меня
разрушает
мысль
о
том,
как
сильно
я
тебя
любил
Y
que
aunque
me
quieras,
no
es
de
la
misma
forma
И
что,
хотя
ты
меня
любишь,
это
не
то
же
самое
¿Cómo
pretendes
que
te
mire
como
amigo?
Как
ты
хочешь,
чтобы
я
смотрел
на
тебя
как
на
друга?
Si
hace
tiempo
ya
que
me
maté
por
tus
curvas
Если
я
давно
уже
убит
наповал
твоими
изгибами
Y
lo
peor
de
todo
es
que
lo
volvería
a
hacer
И
хуже
всего
то,
что
я
сделал
бы
это
снова
No
siento
dolor
si
este
involucra
tu
piel
Я
не
чувствую
боли,
если
она
связана
с
твоей
кожей
A
las
doce
y
once
minutos
pude
leer
В
двенадцать
часов
одиннадцать
минут
я
смог
прочитать
Un
mensaje
tuyo
que
no
sé
si
olvidaré
Твоё
сообщение,
которое
я
не
знаю,
смогу
ли
забыть
Intenta
pensar
menos
en
ti
mismo
Постарайся
думать
меньше
о
себе
Y
más
en
la
repercusión
de
tus
intereses
И
больше
о
последствиях
своих
желаний
En
el
daño
que
causas
por
conseguirlos
О
вреде,
который
ты
причиняешь,
добиваясь
их
A
gente
de
tu
círculo
que
no
se
lo
merece
Людям
из
своего
круга,
которые
этого
не
заслуживают
Otro
día
más
que
cuesta
dormir
Ещё
один
день,
когда
трудно
уснуть
Dejé
de
contar
cuando
iba
por
cien
Я
перестал
считать,
когда
дошёл
до
ста
A
veces
siento
que
es
mejor
así
Иногда
мне
кажется,
что
так
лучше
Pero
me
parte
el
corazón
también
Но
это
также
разбивает
мне
сердце
Ya
sabía
que
todo
tiene
un
fin
Я
знал,
что
всему
есть
конец
Pero
contigo
ni
me
lo
imaginé
Но
с
тобой
я
даже
не
представлял
этого
Perdido
por
las
calles
de
Madrid
Потерянный
на
улицах
Мадрида
Junto
a
los
recuerdos
que
enterré
Вместе
с
воспоминаниями,
которые
я
похоронил
Quería
pensar
que
todavía
era
posible
Я
хотел
верить,
что
всё
ещё
возможно
Me
mentía
a
mí
mismo
por
no
perder
la
esperanza
Я
лгал
себе,
чтобы
не
терять
надежду
A
flor
de
piel,
sentimientos
intangibles
На
поверхности
кожи,
неосязаемые
чувства
Un
solo
corazón
no
equilibra
la
balanza
Одно
сердце
не
уравновесит
весы
Y
ahora
soy
yo
quien
ha
perdido
el
balance
И
теперь
я
тот,
кто
потерял
равновесие
Pierdo
todo
mi
tiempo
intentando
alcanzarte
Я
трачу
всё
своё
время,
пытаясь
догнать
тебя
Siento
que
siempre
ha
sido
demasiado
tarde
Я
чувствую,
что
всегда
было
слишком
поздно
Miento
si
digo
que
nunca
fuiste
importante
Я
лгу,
если
говорю,
что
ты
никогда
не
была
важна
Pero
no
supe
valorarte
Но
я
не
смог
оценить
тебя
по
достоинству
Y
ahora
lloro
frío
mientras
que
mi
pecho
arde
И
теперь
я
плачу
от
холода,
пока
моя
грудь
горит
Bombeo
lágrimas,
no
sangre
Качаю
слёзы,
а
не
кровь
Y
los
sueños
de
Morfeo
no
me
dejan
olvidarte
И
сны
Морфея
не
дают
мне
забыть
тебя
Otro
día
más
que
cuesta
dormir
Ещё
один
день,
когда
трудно
уснуть
A
veces
siento
que
es
mejor
así
Иногда
мне
кажется,
что
так
лучше
Ya
sabía
que
todo
tiene
un
fin
Я
знал,
что
всему
есть
конец
Perdido
por
las
calles
de
Madrid
Потерянный
на
улицах
Мадрида
Otro
día
más
que
cuesta
dormir
Ещё
один
день,
когда
трудно
уснуть
Deje
de
contar
cuando
iba
por
cien
Я
перестал
считать,
когда
дошёл
до
ста
A
veces
siento
que
es
mejor
así
Иногда
мне
кажется,
что
так
лучше
Pero
me
parte
el
corazón
también
Но
это
также
разбивает
мне
сердце
Ya
sabía
que
todo
tiene
un
fin
Я
знал,
что
всему
есть
конец
Pero
contigo
ni
me
lo
imaginé
Но
с
тобой
я
даже
не
представлял
этого
Perdido
por
las
calles
de
Madrid
Потерянный
на
улицах
Мадрида
Junto
a
los
recuerdos
que
enterré
Вместе
с
воспоминаниями,
которые
я
похоронил
Te
he
llorado
más
que
a
nadie
Я
оплакивал
тебя
больше,
чем
кого-либо
Y
todavía
sigo
con
los
ojos
húmedos
И
до
сих
пор
мои
глаза
влажны
Los
labios
me
arden
Мои
губы
горят
En
memoria
de
tus
breves
besos
cálidos
В
память
о
твоих
коротких
тёплых
поцелуях
¿Cómo
puede
doler
tanto
y
a
la
vez
gustarme?
Как
это
может
так
сильно
болеть
и
одновременно
нравиться?
Bañarme
en
mi
llanto
parece
no
ser
bastante
Купаться
в
своих
слезах
кажется
недостаточным
Me
pregunto
cuándo
podré
dejar
de
cantarte
Я
спрашиваю
себя,
когда
я
смогу
перестать
петь
о
тебе
Cuando
no
te
canto
siento
que
no
creo
arte
Когда
я
не
пою
о
тебе,
я
чувствую,
что
не
творю
Y
aún
así
no
tengo
recuerdos
tristes
И
всё
же
у
меня
нет
грустных
воспоминаний
Como
tu
sonrisa
el
primer
día
que
me
viste
Как
твоя
улыбка
в
первый
день,
когда
ты
увидела
меня
Lloro
cuando
río
pensando
en
todos
tus
chistes
Я
плачу,
когда
смеюсь,
думая
о
всех
твоих
шутках
Lloro
sin
reírme
por
los
besos
que
me
diste
Я
плачу,
не
смеясь,
из-за
поцелуев,
которые
ты
мне
дала
Y
ojalá
hubiesen
sido
infinitos
И
کاش
они
были
бесконечными
Pero
el
amor
vitalicio
tan
solo
es
un
mito
Но
любовь
на
всю
жизнь
— это
всего
лишь
миф
Tonto
de
mí,
creyendo
en
cuentos
de
hadas
Глупец
я,
верящий
в
сказки
Efímeros
pero
bonitos
Мимолётные,
но
прекрасные
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Durán Rupérez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.