Paroles et traduction Yer - Mente Ocupada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mente Ocupada
Занятые мысли
Rey
sin
virtud,
siempre
buscas
y
no
encuentras
Король
без
достоинств,
вечно
ищешь
и
не
находишь,
Me
sobra
la
actitud,
ya
no
necesito
muestras
de
cariño,
У
меня
полно
характера,
мне
больше
не
нужны
доказательства
твоей
любви,
Soy
como
un
niño,
pecados
en
mi
riño
Я
как
ребенок,
грехи
в
моих
почках,
Y
en
la
capital
miradas
sin
respuesta
И
в
столице
взгляды
без
ответа.
Doblé
las
apuestas
y
quedé
sin
nada,
Удвоил
ставки
и
остался
ни
с
чем,
Rechazaba
propuestas
que
ni
siquiera
escuchaba,
Отвергал
предложения,
даже
не
слушая,
Ahora
me
contesta
sólo
el
monstruo
de
mi
almohada,
Теперь
мне
отвечает
только
монстр
из
моей
подушки,
Esta
vida
apesta
a
metas
inalcanzádas
Эта
жизнь
воняет
недостижимыми
целями.
Y
ya
nada
vale,
fuera
de
mis
cabales,
И
уже
ничего
не
стоит,
вне
себя
от
ярости,
Dentro
con
mis
chavales
como
en
épocas
pasadas,
Внутри
со
своими
парнями,
как
в
былые
времена,
Ignorando
los
males
y
cerrando
los
bares,
Игнорируя
беды
и
закрывая
бары,
Las
pintas
a
pares
olvido
en
la
madrugada
Пары
пинт
забываю
на
рассвете.
Cuéntales
lo
que
nadie
más
sabe,
Расскажи
им
то,
что
никто
больше
не
знает,
Miénteles
pa'
demostrar
lo
que
vales,
Соври
им,
чтобы
доказать,
чего
ты
стоишь,
Un
extraño
en
tu
cuerpo
siéntete,
Почувствуй
себя
чужим
в
своем
теле,
Sabes
bien
que
aquí
siempre
pierden
los
reales
Ты
же
знаешь,
что
здесь
настоящие
всегда
проигрывают.
Yo
escribo
lo
que
sale
no
frases
pa'
tu
estado,
Я
пишу
то,
что
выходит,
а
не
фразы
для
твоего
статуса,
Sufro
mal
de
amores,
Cupido
me
ha
contagiado
Страдаю
от
неразделенной
любви,
Купидон
меня
заразил,
En
un
mar
de
mentiras
el
honesto
acaba
ahogado
В
море
лжи
честный
человек
тонет,
Pero
así
es
la
vida
el
azar
guía,
tira
dados
Но
такова
жизнь,
случай
правит,
бросает
кости.
Te
vicia
y
te
la
lía
murmuró
mi
yo
interior,
Она
тебя
затягивает
и
обманывает,
прошептал
мой
внутренний
голос,
Sin
malicia
ojos
opacos,
el
conjunto
de
un
ladrón,
Без
злобы,
тусклые
глаза,
облик
вора,
Caricias
se
vuelven
frías,
capullo
por
religión,
Ласки
становятся
холодными,
бутон
по
религии,
La
avaricia
rompió
el
saco,
tu
orgullo
mi
corazón
Жадность
порвала
мешок,
твоя
гордость
— мое
сердце.
He
dejado
pasar
ese
tren,
ya
no
aspiro
a
nada
Я
упустил
этот
поезд,
я
больше
ни
к
чему
не
стремлюсь,
Desde
que
te
conocí,
la
mente
ocupada
С
тех
пор,
как
встретил
тебя,
мои
мысли
заняты,
Concentrándome
en
tu
mirada,
Сосредоточен
на
твоем
взгляде,
Alargando
despedidas
en
tu
parada
Затягивая
прощания
на
твоей
остановке.
Una
de
cal
y
una
de
arena,
И
хорошее,
и
плохое,
Tal
para
cual,
mi
rap
mis
penas,
Подобное
к
подобному,
мой
рэп
— мои
печали,
Corazón
de
hielo
y
aún
así
me
quema,
Ледяное
сердце,
и
все
же
оно
меня
жжет,
Conecto
con
el
cielo
y
ahora
llena
mis
temas
Связываюсь
с
небом,
и
теперь
оно
наполняет
мои
песни.
Me
quito
los
ojos
antes
que
otra
vez
mirarte,
Я
выколю
себе
глаза,
чем
снова
посмотрю
на
тебя,
Me
corto
la
lengua
antes
que
volver
a
hablarte,
Я
отрежу
себе
язык,
чем
снова
заговорю
с
тобой,
Ahora
pides
tregua
pero
nene
se
hizo
tarde,
Теперь
ты
просишь
перемирия,
но,
детка,
слишком
поздно,
Un
ángel
en
el
infierno
se
ha
olvidado
que
fue
ángel
Ангел
в
аду
забыл,
что
он
был
ангелом.
Tu
falso
amor
no
hacía
más
que
lesionarme,
Твоя
фальшивая
любовь
только
калечила
меня,
Si
escribo
hoy
es
solo
para
medicarme,
Если
я
пишу
сегодня,
то
только
чтобы
залечить
свои
раны,
Las
cosas
claras,
la
verdad
por
delante,
Все
ясно,
правда
впереди,
Y
por
hoy
por
hoy
por
culpa
tuya
soy
de
actitud
distante
И
на
сегодняшний
день
из-за
тебя
я
отстраненный.
Antes
que
nada
ni
me
hables,
Прежде
всего,
даже
не
говори
со
мной,
No
menciones
mi
nombre
ni
intentes
a
mí
acercarte,
Не
упоминай
мое
имя
и
не
пытайся
приблизиться
ко
мне,
Ya
me
tragué
tus
bulas
sin
miedo
a
equivocarme,
Я
уже
наглотался
твоей
лжи,
не
боясь
ошибиться,
Después
de
errar
mil
veces
uno
aprende
a
controlarse.
После
тысячи
ошибок
человек
учится
контролировать
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alvaro Chicharro, Hugo Duran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.