Yerack Rocha - Si Esto Fuera Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yerack Rocha - Si Esto Fuera Amor




Si Esto Fuera Amor
If This Was Love
Que pena tener que recurrir a los brazos de otra mujer
How sad to have to resort to the arms of another woman
Para sentir ese calor
To feel that warmth
Que pena no tener tiempecito
How sad not to have any time
Para estar con la persona que quieres, woh
To be with the person you love, oh
Que penas estar en una relación
How sad to be in a relationship
Y en lugar de sentir cariño te sientas aún más solo
And instead of feeling affection, you feel even more alone
Que pena que te diga que te quiere
How sad that you tell me you love me
Pero que no se vea pro
But it doesn't show
Porque si esto fuera amor yo no pensaría en esto
Because if this was love I wouldn't be thinking about this
Si esto fuera amor yo no estuviera escribiendo esto
If this was love I wouldn't be writing this
Si esto fuera amor estuviera contigo
If this was love I would be with you
Y si no estuviera, te estuviera escribiendo un texto
And if I wasn't, I'd be texting you
Si esto fuera amor me sentiría más contento
If this was love I would feel happier
Si esto fuera amor no estuviera grabándote esto
If this was love I wouldn't be recording this for you
Así que no creo sea amor y si así es el amor
So I don't think it's love and if this is love
Yah, ya no quiero saber de esto
Yeah, I don't want to know about it anymore
No me diga que me quiere, porque sabe que no es cierto
Don't tell me you love me, because you know it's not true
O tu manera de quererme no la entiendo
Or I don't understand your way of loving me
Negra, ¿por qué me dices cosas que no sabe′?
Baby, why do you tell me things you don't know?
Si no sabes lo que es eso
If you don't know what it is?
No me diga que me quiere, porque sabe que no es cierto
Don't tell me you love me, because you know it's not true
O tu manera de quererme no la entiendo
Or I don't understand your way of loving me
Negra, ¿por qué me dices cosas que no sabe'?
Baby, why do you tell me things you don't know?
Si no sabes lo que es eso
If you don't know what it is?
Que yo no soy un santo, madre
I'm not a saint, mother
Pero uste′ más que nadie sabe que no le vo'a fallar
But you more than anyone know that I won't fail you
Yo creo que sería un cobarde
I think I would be a coward
Si no dijera lo que siento y yo, solo me fuera mal
If I didn't say what I feel and I, only went wrong
Prefiero dedicarte mis canciones
I prefer to dedicate my songs to you
Porque la verdad no creo que todos tengamos mismas situaciones
Because the truth is I don't think we all have the same situations
Porque no tengo los suficientes como pa' decirte de frente
Because I don't have enough to tell you to your face
Esto que siento y que me come
This that I feel and that eats me up
Porque pienso que el amor si existe en las persona′
Because I think that love does exist in people
Pero yo soy el que toma todas las malas decisione′
But I'm the one who makes all the bad decisions
Porque siento que esto puede funcionar
Because I feel that this can work
Siento que se puede arreglar
I feel that it can be fixed
(Solo ayúdame con soluciones)
(Just help me with solutions)
Solo canto lo que siento y lo siento si no me entiendes
I only sing what I feel and I'm sorry if you don't understand me
Solo hablo de lo que quiero y lo que quiero no quieres
I only talk about what I want and what I want you don't want
Solo quiero que me quieras y pero creo que no quieres
I just want you to love me and but I think you don't want to
Dime qué más puedo hacer, negra
Tell me what else I can do, baby
Que duermo solito, ¿sabes, cierto?
That I sleep alone, you know, right?
Que no me texteo con otra, ¿sabes, cierto?
That I don't text with another, you know, right?
Que no me acuesto con otra ¿sabes, cierto?
That I don't sleep with another, you know, right?
Que lo que tengo es pa' ti, te lo demuestro
That what I have is for you, I show you
Uste′ 'e la dueña cada uno de mi′ tatuaje'
You own each one of my tattoos
Por mas que busque no me va encontrar con alguien
No matter how much I search I will not find anyone
La única que hace que yo me relaje
The only one who makes me relax
Como a ti no quiero a nadie
I don't want anyone like you
Uste′ 'e la dueña cada uno de mi' tatuaje′
You own each one of my tattoos
Por mas que busque no me va encontrar con alguien
No matter how much I search I will not find anyone
La única que hace que yo me relaje
The only one who makes me relax
Como a ti no quiero a nadie
I don't want anyone like you
Como a ti no quiero a nadie, nah
I don't want anyone like you, no
Como a ti no quiero a nadie, nah
I don't want anyone like you, no
Como a ti no quiero a nadie, nah, yeh
I don't want anyone like you, no, yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.