Yerba Brava - Aprendiendo a Vivir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Yerba Brava - Aprendiendo a Vivir




Aprendiendo a Vivir
Learning to Live
Desde pequeño, soñaba, jugaba con mucha alegría,
As a boy, I dreamt and played with joy,
Me acompañaba la sonrisa, la ternura y consejos recibía;
Smiling and comforted by advice;
Yo era feliz, no conocía de soledad
I was happy, never lonely,
No llore, ni sufrí y crecí con felicidad.
Never cried or suffered, and grew up happy.
Yo era feliz, no conocía de soledad
I was happy, never lonely,
No llore, ni sufrí y crecí con felicidad.
Never cried or suffered, and grew up happy.
Hasta que llegaste a mí,
Until you came to me,
Y aprendí en tu aparecer,
And I learned from your presence,
Pude comprender
I could understand
Que eras para mí.
That you were meant for me.
Y ahora quien,
And now, who,
Quien me apartara de ti
Who could separate me from you?
eres vida en sufrir
You are my life, I suffer in you,
Tan solo vivo para ti y por ti.
I live only for you and by you.
Solo por ti quiero vivir
I want to live only for you,
Y que mis sueños no sean tan solo sueños.
And for my dreams to be more than dreams.
Será de solo de
All of me, all of me,
Y aprenderás que ahora tienes solo un dueño.
And you will learn that you now have only one owner.
Solo por ti quiero vivir
I want to live only for you,
Y que mis sueños no sean tan solo sueños.
And for my dreams to be more than dreams.
Será de solo de
All of me, all of me,
Y aprenderás que ahora tienes solo un dueño.
And you will learn that you now have only one owner.
Yo era feliz, no conocía de soledad
I was happy, never lonely,
No llore, ni sufrí y crecí con felicidad.
Never cried or suffered, and grew up happy.
Hasta que llegaste a mí,
Until you came to me,
Y aprendí en tu aparecer,
And I learned from your presence,
Pude comprender
I could understand
Que eras para mí.
That you were meant for me.
Y ahora quien,
And now, who,
Quien me apartara de ti
Who could separate me from you?
eres mi vida en sufrir
You are my life, I suffer in you,
Tan solo vivo para ti y por ti.
I live only for you and by you.
Solo por ti quiero vivir
I want to live only for you,
Y que mis sueños no sean tan solo sueños.
And for my dreams to be more than dreams.
Será de solo de
All of me, all of me,
Y aprenderás que ahora tienes solo un dueño
And you will learn that you now have only one owner.
Solo por ti quiero vivir
I want to live only for you,
Y que mis sueños no sean tan solo sueños.
And for my dreams to be more than dreams.
Será de solo de
All of me, all of me,
Y aprenderás que ahora tienes solo un dueño
And you will learn that you now have only one owner.





Writer(s): Segundo Edilberto Cuestas Chacon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.