Paroles et traduction Yerin Baek - 0415
I
don't
know
if
I
have
to
be
so
good
Не
знаю,
нужно
ли
мне
быть
такой
хорошей,
I
don't
know
if
I
have
to
be
like
you
Не
знаю,
нужно
ли
мне
быть
как
ты.
I
don't
know
if
I
could
be
your
friend,
too
Не
знаю,
смогу
ли
я
быть
твоим
другом.
I
don't
know
about
you,
you
don't
know
about
me
Я
не
знаю
о
тебе,
ты
не
знаешь
обо
мне.
I
don't
know
if
I
have
to
be
so
good
Не
знаю,
нужно
ли
мне
быть
такой
хорошей,
I
don't
know
if
I
have
to
be
like
you
Не
знаю,
нужно
ли
мне
быть
как
ты.
I
don't
know
if
I
could
be
your
friend,
too
Не
знаю,
смогу
ли
я
быть
твоим
другом.
I
don't
know
about
you,
you
don't
know
about
me
Я
не
знаю
о
тебе,
ты
не
знаешь
обо
мне.
Last,
last
week
На
прошлой
неделе
I
met
a
friend
but
didn't
become
mine
Я
встретила
друга,
но
он
не
стал
моим.
He
judged
me
with
his
words
and
Он
судил
меня
своими
словами
и
Never
looked
at
me
in
the
eyes
Ни
разу
не
посмотрел
мне
в
глаза.
I
was
serious,
but
why
is
it
always
have
to
be
me?
Я
была
серьезна,
но
почему
это
всегда
должна
быть
я?
Me,
have
to
feel
so
bad
Я
должна
чувствовать
себя
такой
плохой,
Me,
have
to
blind
myself
Я
должна
быть
слепой.
I
don't
know
if
I
have
to
be
so
good
Не
знаю,
нужно
ли
мне
быть
такой
хорошей,
I
don't
know
if
I
have
to
be
like
you
Не
знаю,
нужно
ли
мне
быть
как
ты.
I
don't
know
if
I
could
be
your
friend,
too
Не
знаю,
смогу
ли
я
быть
твоим
другом.
I
don't
know
about
you,
you
don't
know
about
me
Я
не
знаю
о
тебе,
ты
не
знаешь
обо
мне.
I
don't
know
if
I
have
to
be
so
good
Не
знаю,
нужно
ли
мне
быть
такой
хорошей,
I
don't
know
if
I
have
to
be
like
you
Не
знаю,
нужно
ли
мне
быть
как
ты.
I
don't
know
if
I
could
be
your
friend,
too
Не
знаю,
смогу
ли
я
быть
твоим
другом.
I
don't
know
about
you,
you
don't
know
about
me
Я
не
знаю
о
тебе,
ты
не
знаешь
обо
мне.
I
don't
know
if
I
have
to
be
so
good
Не
знаю,
нужно
ли
мне
быть
такой
хорошей,
I
don't
know
if
I
have
to
be
like
you
Не
знаю,
нужно
ли
мне
быть
как
ты.
I
don't
know
if
I
could
be
your
friend,
too
Не
знаю,
смогу
ли
я
быть
твоим
другом.
I
don't
know
about
you,
you
don't
know
about
me
Я
не
знаю
о
тебе,
ты
не
знаешь
обо
мне.
Last,
last
time
В
последний
раз,
When
I
fell
into
some
stupid
love
Когда
я
влюбилась
в
глупую
любовь,
They
judged
me
like
they'd
never
been
Меня
судили
так,
будто
сами
никогда
не
были,
Like
me,
when
they
were
23
Как
я,
когда
им
было
23.
I
was
furious
Я
была
в
ярости,
But
why
is
it
always
have
to
be
me?
Но
почему
это
всегда
должна
быть
я?
Me,
have
to
be
ashamed
Мне
должно
быть
стыдно,
Me,
have
to
feel
afraid
Я
должна
бояться.
I
don't
know
if
I
have
to
be
so
good
Не
знаю,
нужно
ли
мне
быть
такой
хорошей,
I
don't
know
if
I
have
to
be
like
you
Не
знаю,
нужно
ли
мне
быть
как
ты.
I
don't
know
if
I
could
be
your
friend,
too
Не
знаю,
смогу
ли
я
быть
твоим
другом.
I
don't
know
about
you,
you
don't
know
about
me
Я
не
знаю
о
тебе,
ты
не
знаешь
обо
мне.
I
don't
know
if
I
have
to
be
so
good
Не
знаю,
нужно
ли
мне
быть
такой
хорошей,
I
don't
know
if
I
have
to
be
like
you
Не
знаю,
нужно
ли
мне
быть
как
ты.
I
don't
know
if
I
could
be
your
friend,
too
Не
знаю,
смогу
ли
я
быть
твоим
другом.
I
don't
know
about
you,
you
don't
know
about
me
Я
не
знаю
о
тебе,
ты
не
знаешь
обо
мне.
This
is
my
best
way
to
make
you
learn
Это
мой
лучший
способ
дать
тебе
узнать
Love
that
you've
never
met
before
Любовь,
которую
ты
никогда
раньше
не
встречал.
I
could've
been
the
best
you've
got
till
now
Я
могла
бы
стать
лучшим,
что
у
тебя
было,
But
that
could
be
so
strange
to
you
Но
это
может
быть
тебе
чуждо.
I
don't
know
if
I
have
to
be
so
good
Не
знаю,
нужно
ли
мне
быть
такой
хорошей,
I
don't
know
if
I
could
be
your
friend,
too
Не
знаю,
смогу
ли
я
быть
твоим
другом.
I
don't
know
if
I
have
to
be
so
good
Не
знаю,
нужно
ли
мне
быть
такой
хорошей,
I
don't
know
if
I
could
be
your
friend,
too
Не
знаю,
смогу
ли
я
быть
твоим
другом.
I
don't
know
if
I
have
to
be
so
good
Не
знаю,
нужно
ли
мне
быть
такой
хорошей,
I
don't
know
if
I
could
be
your
friend,
too
Не
знаю,
смогу
ли
я
быть
твоим
другом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yerin Baek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.