Yes - Yours Is No Disgrace - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yes - Yours Is No Disgrace




Yesterday a morning came, a smile upon your face.
Вчера наступило утро, и на твоем лице появилась улыбка.
Caesar's palace, morning glory, silly human race,
Дворец Цезаря, утренняя слава, глупая человеческая раса.
On a sailing ship to nowhere, leaving any place,
На парусном корабле в никуда, покидая любое место,
If the summer change to winter, yours is no disgrace.
Если лето сменится зимой, ты не будешь опозорен.
Battleships confide in me and tell me where you are,
Боевые корабли доверяют мне и говорят мне, Где ты,
Shining, flying, purple wolfhound, show me where you are,
Сияющий, летящий, пурпурный волкодав, покажи мне, где ты.
Lost in summer, morning, winter, travel very far,
Потерянный летом, утром, зимой, путешествующий очень далеко,
Lost in losing circumstances, that's just where you are.
Потерянный в неудачных обстоятельствах-вот где ты.
Yesterday a morning came, a smile upon your face.
Вчера наступило утро, и на твоем лице появилась улыбка.
Caesar's palace, morning glory, silly human race,
Дворец Цезаря, утренняя слава, глупая человеческая раса.
On a sailing ship to nowhere, leaving any place,
На парусном корабле в никуда, покидая любое место,
If the summer change to winter, yours is no,
Если лето сменится зимой, твое-нет.
Yours is no disgrace.
В тебе нет ничего постыдного.
Yours is no disgrace.
В тебе нет ничего постыдного.
Yours is no disgrace.
В тебе нет ничего постыдного.
Death defying, mutilated armies scatter the earth,
Бросая вызов смерти, изувеченные армии рассыпают землю,
Crawling out of dirty holes, their morals, their morals disappear.
Выползая из грязных нор, их мораль, их мораль исчезают.
Yesterday a morning came, a smile upon your face.
Вчера наступило утро, и на твоем лице появилась улыбка.
Caesar's palace, morning glory, silly human, silly human race,
Дворец Цезаря, утренняя слава, глупый человек, глупая человеческая раса,
On a sailing ship to nowhere, leaving any place,
На парусном корабле в никуда, покидая любое место,
If the summer change to winter, yours is no,
Если лето сменится зимой, твое-нет.
Yours is no disgrace.
В тебе нет ничего постыдного.
Yours is no disgrace.
В тебе нет ничего постыдного.
Yours is no disgrace.
В тебе нет ничего постыдного.
Battleships confide in me and tell me where you are
Боевые корабли доверяют мне и говорят мне, Где ты,
Shining, flying, purple wolfhound, show me where you are
сияющий, летящий, пурпурный волкодав, покажи мне, где ты.
Lost in summer, morning winter, travel very far
Заблудившись летом, утром зимой, путешествуй очень далеко.
Lost in musing circumstances, that's just where you are
Потерянный в размышлениях об обстоятельствах, вот где ты находишься.





Writer(s): Jon Anderson, Chris Squire, Tony Kaye, Steve James Howe, William Scott Bruford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.