Paroles et traduction Yes-R feat. Nicolas Iverson - Kleine Meid
Tegen
mama's
buik
Для
маминого
живота
Praat
ik
dan
Я
буду
говорить.
Kan
je
mij
nu
horen
Теперь
ты
меня
слышишь?
Als
ik
zeg
dat
ik
zo
van
je
hou
Когда
я
говорю,
что
так
сильно
люблю
тебя
...
Ook
al
ken
je
mij
niet
Даже
если
ты
не
знаешь
меня.
Straks
als
jij
bij
mij
bent
Когда
ты
со
мной.
Met
je
hoofd
tegen
mijn
hart
dan
Тогда
твоя
голова
будет
прижата
к
моему
сердцу.
Dan
ken
je
vast
mijn
stem
zo
van
o
dit
is
mijn
paps
Тогда
вы,
должно
быть,
знаете
мой
голос:
"О,
это
мой
папа".
Ik
vind
het
eng
maar
ook
mooi
Я
думаю
что
это
страшно
но
в
то
же
время
прекрасно
Het
voelt
fijn
dat
ik
weet
dat
jij
me
nu
al
hoort
Приятно
осознавать,
что
ты
уже
слышишь
меня.
Ook
al
ken
je
mij
niet
Даже
если
ты
не
знаешь
меня.
Hey
kleine
meid
jij
Эй
девочка
ты
Ik
heb
je
nooit
gezien
Я
никогда
не
видел
тебя.
Hey
kleine
meid
jij
Эй
девочка
ты
En
het
voelt
al
zo
intiem
И
это
уже
кажется
таким
интимным.
Alsof
je
al
bij
me
bent
Как
будто
ты
уже
со
мной.
Alsof
ik
je
nu
al
ken
Как
будто
я
уже
знаю
тебя.
Ik
zweef
in
een
zee
van
licht
Я
плыву
в
море
света.
Voor
altijd
bijzijn
Вечное
настоящее
Hey
kleine
meid
jij
Эй
девочка
ты
Ik
sta
hier
ga
niet
meer
weg
Я
стою
здесь,
не
уходи.
Voor
jou
blijf
ik
hier
staan
Ради
тебя
я
буду
стоять
здесь.
Onthoud
ik
zal
er
altijd
voor
je
zijn
Помни
я
всегда
буду
рядом
с
тобой
Voor
je
het
weet
ben
jij
bij
mij
Не
успеешь
оглянуться,
как
окажешься
со
мной.
Straks
als
jij
al
hier
bent
en
we
veel
van
elkaar
houden
Когда
ты
уже
здесь
и
мы
так
любим
друг
друга
Nemen
we
weer
afscheid
als
jij
groot
bent
en
gaat
trouwen
Мы
попрощаемся,
когда
ты
вырастешь
и
выйдешь
замуж.
Maar
dat
is
hoe
het
is
de
feiten
van
het
leven
Но
таковы
факты
жизни,
Dus
ik
koester
dit
even,
oh
ik
koester
dit
even
так
что
я
лелею
это
на
мгновение,
О,
я
лелею
это
на
мгновение.
Hey
kleine
meid
jij
Эй
девочка
ты
Ik
heb
je
nooit
gezien
Я
никогда
не
видел
тебя.
Het
kleine
meid
jij
Маленькая
девочка
ты
En
het
voelt
al
zo
intiem
И
это
уже
кажется
таким
интимным.
Alsof
je
al
bij
me
bent
Как
будто
ты
уже
со
мной.
Alsof
ik
je
nu
al
ken
Как
будто
я
уже
знаю
тебя.
Ik
zweef
in
een
zee
van
licht
Я
плыву
в
море
света.
Ohh
kleine
meid
jij
О
малышка
ты
Alsof
je
al
bij
me
bent
Как
будто
ты
уже
со
мной.
Ik
heb
je
nooit
gezien
Я
никогда
не
видел
тебя.
Hey
kleine
meid
jij
Эй
девочка
ты
Alsof
je
al
bij
me
bent
Как
будто
ты
уже
со
мной.
En
het
voelt
al
zo
intiem
И
это
уже
кажется
таким
интимным.
Eh
alsof
je
al
bij
me
bent
Как
будто
ты
уже
со
мной.
Alsof
ik
je
nu
al
ken
Как
будто
я
уже
знаю
тебя.
Ik
zweef
in
een
zee
van
licht
Я
плыву
в
море
света.
Voor
altijd
bij
Навсегда
с
Hey
kleine
meid
jij
Эй
девочка
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Freeman, Hansen Thomas, Joost Griffioen, Yesser Roshdy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.