Yes - And You and I (I. Cord of Life, II. Eclipse, III. The Preacher the Teacher, IV. Apocalypse) [Live] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Yes - And You and I (I. Cord of Life, II. Eclipse, III. The Preacher the Teacher, IV. Apocalypse) [Live]




And You and I (I. Cord of Life, II. Eclipse, III. The Preacher the Teacher, IV. Apocalypse) [Live]
И ты, и я (I. Путь к жизни, II. Затмение, III. Проповедник, учитель, IV. Апокалипсис) [Live]
I Cord of Life
I. Путь к жизни
A man conceived a moment's answer to the dream
Мужчина возводит моментальный ответ на мечту
Staying the flowers daily, sensing all the themes
Ежедневно опекая нежные бутоны, ощущая все темы
As a foundation left to create the spiral aim
Как фундамент для сотворения спиральной цели
A movement regained and regarded both the same
Возобновленное движение, возвращающее к исходному,
All complete in the sight of seeds of life with you
Все закончено в глазах семян жизни с тобой
Changed only for a sight of sound, the space agreed
Переменами лишь зримого звука, согласилось пространство
Between the picture of time behind the face of need
Между картинами времени за лицом потребности
Coming quickly to terms of all expression laid
Быстро придя к условиям всего выражения, как есть
Emotions revealed as the ocean maid
Эмоции, явленные как океаниды
All complete in the sight of seeds of life with you
Все закончено в глазах семян жизни с тобой
Coins and crosses
Монеты и кресты
(Turn round tailor, assaulting)
(Оборачиваясь, навязываясь)
Never know their fruitless worth
Никогда не постигают своей бесплодной цены
(All the mornings of the interest shown,
(Все утро заинтересованности
Presenting one another to the cord)
Представляя друг друга линии)
Cords are broken
Линии нарушены
(All left dying, rediscovered
(Все остались умирать, заново открывать
Of the door that turned round)
Дверь, что обернулась)
Locked inside the mother Earth
Заперты внутри Матери-Земли
(To close the cover, all the
(Завершив крышку, всю
Interest shown)
Заинтересованность)
They won't hide, hold, they won't tell you
Они не будут скрывать, держать, не скажут тебе
(To turn one another, to the
(Обращаться друг к другу, к
Sign at the time float your climb)
Знаку времени, плывущему в твоему взлету)
Watching the world, watching all of the world
Наблюдая за миром, наблюдая весь мир
Watching us go by
Наблюдая, как мы проходим мимо
And you and I climb over the sea to the valley
И ты, и я взбираемся над морем в долину
And you and I reached out for reasons to call
И ты, и я ищем причины звать
II Eclipse
II. Затмение
Coming quickly to terms of all expression laid
Быстро придя к условиям всего выражения, как есть
Emotions revealed as the ocean maid
Эмоции, явленные как океаниды
As a movement regained and regarded both the same
Как возрожденное движение и возвращенное к исходному
All complete in the sight of seeds of life with you
Все закончено в глазах семян жизни с тобой
III The preacher, the teacher
III. Проповедник, учитель
Sad preacher nailed upon the coloured door of time
Печальный проповедник, пригвожденный к разноцветной двери времени
Insane teacher be there reminded of the rhyme
Безумный учитель, там же пускай вспоминает о стихе
There'll be no mutant enemy we shall certify
Не будет мутантов-врагов, этику мы подтвердим
Political ends as sad remains will die
Остатки политики умрут
Reach out as forward tastes begin to enter you
Протянись вперед вкусом, он начинает входить в тебя
Oooh, ooh
О, о
I listened hard but could not see
Я прислушивался напряженно, но не мог видеть
Life tempo change out and inside me
Темп жизни меняется снаружи и внутри меня
The preacher trained in all to lose his name
Проповедник обучен всему, чтобы потерять свое имя
The teacher travels, asking to be shown the same
Учитель путешествует, прося показать ему то же
In the end we'll agree, we'll accept, we'll immortalize
В конце, согласившись, мы примем, мы увековечим
That the truth of man maturing in his eyes
Что правда человека зреет в его глазах
All complete in the sight of seeds of life with you
Все закончено в глазах семян жизни с тобой
Coming quickly to terms of all expression laid
Быстро придя к условиям всего выражения, как есть
As a moment regained and regarded both the same
Как момент возрождения и возвращения к исходному
Emotion revealed as the ocean maid
Эмоции, явленные как океаниды
A clearer future, morning, evening, nights with you
Ярче будущее, утро, вечер, ночь с тобой
IV Apocalypse
IV. Апокалипсис
And you and I climb, crossing the shapes of the morning
И ты, и я взбираемся, пересекая фигуры утра
And you and I reach over the sun for the river
И ты, и я потянулись за солнцем к реке
And you and I climb, clearer towards the movement
И ты, и я взбираемся, яснее к движению
And you and I called over valleys of endless seas
И ты, и я звали через долины бесконечных морей





Writer(s): B. BRUFORD, S. HOWE, J. ANDERSON, C. SQUIRE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.